Le Site

 FAQ -  Recherche -  Membres  -  Inscription 
 Profil -  Se connecter pour vérifier ses messages privés -  Connexion 
Les reportages

[PIECE OF CAKE]
Se rendre à la page : 1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
cosmos
Mangaversien·ne


Inscrit le : 02 Sept 2002
Localisation : Suspended between being a nobody, nothing and everything.

Message Posté le : 27/02/05 20:20    Sujet du message: [PIECE OF CAKE] Répondre en citant


Piece of Cake

Shino Umemiya est une jeune femme dont la vie ne ressemble pas à grand-chose en ce moment. Elle sort avec deux hommes à la fois sans qu'aucune de ces deux relations ne soit vraiment convaincante, et l'ambiance à son travail est complètement désastreuse. Lorsqu'elle démissionne et que l'un de ses amants la quitte, notre pauvre héroïne ne sait plus du tout où elle en est. Par chance, son oncle peut lui louer un petit appartement. Ce serait peut-être l'occasion de repartir à zéro, même si faire le deuil de son ancienne vie n'est pas si facile et que la cohabitation avec son couple de voisins ne s'annonce pas simple.

Bon, on nous a vanté les mérites de cette mangaka depuis quelque temps, alors qu'est-ce que ça vaut en fait ? Très content
Premier contact avec l'oeuvre : le style graphique. Il ne paye pas spécialement de mine au premier abord, et puis les yeux énooormes des personnages féminins peuvent choquer. Pas désagréables, mais pas stupéfiant non plus. Cependant à la lecture on finit par lui trouver des qualités. Il rend notamment très bien l'état d'esprit dans lequel se trouvent les personnages, sans le sursignifier non plus. Un seul coup d'oeil sur l'héroïne par exemple et l'on sait immédiatement si elle est d'humeur charmeuse ou négligée, un peu triste, gênée etc. Le découpage quant à lui est tout à fait correct : plutôt carré la plupart du temps, il s'autorise quelques fantaisies dans la plus pure tradition du shôjo Surpris, tout en restant clair. De ce côté-là de la narration, rien à dire donc.

Là où ça se gâte un peu, c'est du côté des textes. Je ne sais pas si ça vient de la traduction ou du manga à l'origine, mais il est parfois ardu de savoir qui parle et qu'est-ce que cette mystérieuse personne veut dire. Certaines phrases font bizarre (d'où sortent-elles ? quel est le rapport entre elles et ce qui vient de se passer ? à quoi font-elles référence ?) et il faut bien une seconde lecture pour se sortir de la confusion dans laquelle nous plonge l'histoire. Enfin vu que tous les personnages ont l'air paumés, au moins on comprend ce qu'ils ressentent Surpris (© Kali).
Blague à part, il n'est pas forcément évident de se sentir interpelés par eux autrement, vu que l'objet de toutes leurs attentions est leur petite personne (et la personne qu'ils aiment, de temps en temps) : "je" est le mot qu'ils emploient le plus. Les problèmes de compréhension et l'égocentrisme des personnages les rendent quelque peu étrangers au lecteur parfois...

Malgré ces défauts, l'impression générale que donne ce premier tome est plutôt positive. Les dialogues imaginaires de Shino avec son ex sont par exemple une bonne idée pour retranscrire la façon dont elle a intériorisé son regard et à quel point il lui est difficile de rompre avec son ancienne vie. Plus généralement, une fois qu'on réussit à ressentir le malaise à fleur de peau des personnages et les nuances de leurs dialogues et de leur attitudes (personnellement, il m'a fallu une seconde lecture), ce petit monde paraît presque attachant.

Une impression globalement pas mauvaise donc, à confirmer avec la suite cependant. On verra à ce moment-là si ce titre demeure une lecture sympathique mais pas indispensable ou bien si l'engouement de certains pour cette mangaka est justifié Très content


Par George Asakura, aux éditions Asuka.
1 tome paru en France et au Japon, série en cours de publication.
9 â?¬ le tome.
_________________
"Dude, I accept the truth of your lived experiences, and I'm not going to tell you that your feelings were wrong." Squirrel Girl
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
NaYung
Mangaversien·ne


Inscrit le : 21 Jan 2005

Message Posté le : 01/03/05 22:16    Sujet du message: Re: [PIECE OF CAKE] Répondre en citant

J'aime beaucoup la couverture de ce manga et je trouve qu'elle donne vraiment envie de se plonger dans la lecture. ^____^
Le problème, c'est que j'ai eut assez de mal à me passionner pour cette histoire et plusieurs fois, j'ai eut envie de refermer le tome. Confus

Pour la compréhension ça a été; mais c'est plutôt ces personnages que j'ai du mal à apprécier qui m'ont ôté l'envie de découvrir cette histoire. T__T
Ils ne pensent qu'à eux et, même s'ils ont certainement un bon fond, ils m'ont paru un peu trop égoïstes. C'est vrai que cela représente assez bien le caractère humain, ses doutes et ses envies; pourtant, en ne montrant qu'une partie qui n'est vraiment pas la plus flatteuse, cela tend à une comédie qui ne montre plus tant des humains que des pantins vivant dans leur petite bulle et se laissant manipulés au gré des envies (celles des autres, ou ses propres petits coups de coeur)
A un moment, la fille déclare qu'elle comprend que son ex. ait eut envie de la voir obéir; mais pourtant, ses réactions restent surtout sous la forme de pensées et c'est souvent les autres qui la poussent à agir, comme si elle n'était pas capable de grand chose par sa propre volonté.
Elle se cherche mais le départ à zéro, même si celui-ci semble petit à petit être voulu dans son esprit (comme le montre les apparitions de son ex. qui disparaissent petit à petit), paraît bien loin vu son comportement assez peu reflechi. Bon, au final elle tente quand même d'agir mais seulement, il faut bien remarquer que sinon elle n'aurait pas vraiment eut l'occasion de faire entendre son envie.

Cosmos a écrit:
Plus généralement, une fois qu'on réussit à ressentir le malaise à fleur de peau des personnages et les nuances de leurs dialogues et de leur attitudes (personnellement, il m'a fallu une seconde lecture), ce petit monde paraît presque attachant.

J'ai fait qu'une lecture pour l'instant mais j'ai dut mal à m'imaginer comment m'attacher à eux. ^^''
Le seul personnage qui fait exception parmi les trois principaux, c'est la copine au mec. Elle s'est construit son monde et cherche à le voir s'épanouir et par cela, je la trouve plus intéressante. Dans son rêve de publier un livre, il y a quelque chose qui parle assez bien au lecteur je trouve. Elle est, comme les autres, égoïste; mais elle le vit en continu et ne cherche plus qu'à rester dans ce petit coin qu'elle se construit peu à peu et qu'elle cherche aussi à exterioriser.
Par rapport, les deux autres semblent vivre dans l'instant sans bien savoir pourquoi ils avancent...

Bon... j'aurai peut-être besoin d'une seconde lecture mais je dois dire avoir été assez déçue. C'est pas vraiment léger et le malaise des persos ne m'a pas vraiment plu. Pis ce premier tome étant assez long, ça semble assez facile de décrocher de l'histoire. Triste
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anko
Mangaversien·ne


Inscrit le : 27 Mai 2004
Localisation : entourée de montagnes...

Message Posté le : 03/03/05 00:53    Sujet du message: Répondre en citant

L'histoire en elle-même n'est pas inintéressante, mais ce manga m'est tombé des mains pour plusieurs raisons, notamment l'édition.

Comme cela a déjà été signalé, les dialogues sont assez déroutants, et même sans connaître le texte original, on sent le français mal adapté. L'exemple le plus choquant ? "C'est sympa à toi." Choqué Choqué Choqué Heum... sans vouloir enfoncer, ce n'est pas très français... la moindre relecture aurait pu donner ceci :"C'est sympa de ta part" (il y avait largement la place dans la bulle). Donc des phrases bancales en français, qui n'aident en rien à comprendre la pensée confuse des personnages. A la deuxième lecture, certains pronoms m'ont également paru mal adapté, on a l'impression qu'ils parlent à quelqu'un d'autre que leur interlocuteur. Quant au mots en japonais, ils n'ont droit qu'aléatoirement à des explications (pachinko : oui, cosplay : non, etc...). Bref, une traduction qui a vraiment dérangé ma lecture de manière conséquente (et pourtant je suis en général assez zen sur le sujet).

De plus, je ne sais pas si c'est uniquement mon volume, mais l'impression était baveuse, et très foncée. Des dialogues écrits en noir sur un fond gris foncé, je me suis arraché les yeux pour lire certains textes Confus

Conclusion : manga remboursé, en attendant peut-être une future réadaptation.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
shun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 01 Sept 2002
Localisation : charleroi la ville noir

Message Posté le : 04/03/05 15:12    Sujet du message: Répondre en citant

pour la traduction ne t'en fait pas, c'est pas fait par n'importe qui ce titre, très difficile d'accès aussi en jap, ils ont préféré garder ce côté de l'oeuvre.
_________________
Groupe facebook de vente manga en Belgique :
https://www.facebook.com/groups/1024308591038526/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Anko
Mangaversien·ne


Inscrit le : 27 Mai 2004
Localisation : entourée de montagnes...

Message Posté le : 04/03/05 16:25    Sujet du message: Répondre en citant

Pas d'accord avec ce que tu dis shun. En tant que lectrice française, je me fiche quand même un peu de savoir que c'est dur à traduire et que le texte original est difficile. Tout ce que je demande, c'est un texte qui se tient.
On peut très bien faire des phrases sibyllines et énigmatiques dans un français qui soit syntaxiquement correct.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
shun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 01 Sept 2002
Localisation : charleroi la ville noir

Message Posté le : 04/03/05 18:09    Sujet du message: Répondre en citant

anko, bah va sur le forum asuka si tu veux, y'a l'adaptateur qui y traine ^^ il t'expliquera bien mieux que moi ^^
_________________
Groupe facebook de vente manga en Belgique :
https://www.facebook.com/groups/1024308591038526/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Adrien de Bats
M. Mangaverse


Inscrit le : 24 Sept 2003
Localisation : Orsay

Message Posté le : 05/03/05 17:34    Sujet du message: Répondre en citant

Je suis tout à fait d'accord avec Anko...
Beaucoup de dialogues m'ont paru complètement incompréhensible (surtout lors de la première partie avant le déménagement)... On ne sait effectivement pas qui parle, à qui il parle et c'est assez gênant. Pour ce qui est de la traduction/adaptation, certains choix m'ont paru vraiment choquant... (comme j'ai une réputation de fou à tenir, je posterai sans doute là-dessus)
Je ne résiste pas à vous livrer mes grandes interrogatison sur certaines (en fait, je pense que je ne vis pas dans le même monde que les traducteur/adaptateur et que je ne comprends pas leur français):
p.12: "T'as les tétons qui se renfoncent, dis-donc.... (jusque là OK même si le verbe renfoncer me paraît maladroit) Et quand tu pompes ça chuinte, pour ça oui..." (alors là?????? je n'ai vraiment rien compris)
p.200: "Au fait j'arrête à la boîte ce mois-ci" là comme pour ce qu'a dit Anko, personne ne dirait ça en français (enfin je pense).
La question étant OK c'est abscons en japonais mais bon, il ne faut pas exagérer.

Quant à l'impression, c'est pas très très bon non plus, trop foncé, les couleurs ont l'air d'avoir bavé...
Bref, pas facile d'apprécier la lecture de ce volume! Même si, sur le fond, j'ai plutôt accroché à l'ambiance de l'oeuvre.

Bon, je vais aller faire un tour sur le forum d'Asuka pour aller crier mon insatisfaction Sourire
_________________
J'aime le tofu soyeux.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 05/03/05 19:35    Sujet du message: Mon avis Répondre en citant

Allons-y de mon avis.

J'ai eu du mal à lire Piece of Cake. Pas que ça soit mauvais, on sent qu'il y a du potentiel aussi bien dans les personnages que dans le dessin (à certain moment, c'est presque du Okazaki). Mais qu'est-ce que c'est confus. Et une adapation à l'amateurisme évident (aussi bien au niveau du texte comme cela a été relevé mais aussi au niveau de la PAO, faut apprendre à maîtriser l'outil Tampon de duplication sous 'Toshop hein !) accompagnée d'une impression plutôt loupée fait qu'il faut vraiment s'accrocher pour aller jusqu'au bout.

Dommage car le manga n'est pas si mal et qu'il y a plus d'un point fort, comme cela a été aussi évoqué avant. Mais il y a trop de faiblesses et de problèmes. Voilà qui ne va pas me convaincre de la qualité des mangas d'Asuka. En dehors de X day (et dans une moindre mesure, Love my life), cet éditeur donne vraiment l'impression de n'éditer que des fonds de tiroirs...
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
shun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 01 Sept 2002
Localisation : charleroi la ville noir

Message Posté le : 05/03/05 21:39    Sujet du message: Répondre en citant

pour ceux qui ont du mal avec l'adaptation de ce dernier titre ou en général ( cf gloin sur son forum ), vous pouvez réagir dans le topic piece of cake, l'adaptateur viendra expliquer les raisons de ses choix.

http://www.asuka.fr/forum/viewtopic.php?t=562&start=15

pour les fons de tiroirs, c'est de la pure méchanceté gratuite ...
quand on est un jeune éditeur, les portes ne s'ouvre pas facilement, sauf si on édite ce que les jap veulent imposer! et les gros éditeurs sont souvent privilégié lors des duels, aussi non beaucoup de titres publié chez d'autres aurait pu être fait par asuka!
pour akita suiffit de voir la différence de qualité entre asuka et punch, on vois qu'il y a des choix ...
les idées, la collection yuri, erica et asakura 2 mangaka reconnues;
tezuka qui était peut être un peu facile mais a l'époque tonkam avait abandonné tezuka et seul akata avait le désir d'en faire, depuis ça a changé ... sans compter d'autres très bon titres comme leviathan, tensai family company, etc.
_________________
Groupe facebook de vente manga en Belgique :
https://www.facebook.com/groups/1024308591038526/


Dernière édition : shun le 05/03/05 21:59; Edité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
sidney
Mangaversien·ne


Inscrit le : 19 Sept 2003
Localisation : paris XX

Message Posté le : 05/03/05 21:42    Sujet du message: Répondre en citant

Je suis d'accord sur le fait que l'impression est pas tip top mais franchement sans être le top ce manga est pas mal du tout.

Et puis quand ton avis sur le fait qu'il ne sortent que des fonds de tiroir, je suis sur que tous les lecteurs de Tezuka font apprécier ! Moi le premier ! Si blackjack vient du fond de tiroir je me demande d'ou viennent une bonne quantité de mangas édités à l'heure actuelle.

En tout cas une chose est sur, tu ne les aimes vraiment pas beaucoup vu comment tu ne loupes pas une occasion de les déchirer.

Dommage un tel parti pris, pour quelqu'un qui revendique une ouverture d'esprit Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 05/03/05 21:56    Sujet du message: Réaction Répondre en citant

shun a écrit:
pour ceux qui ont du mal avec l'adaptation de ce dernier titre (...)


Justifier quoi ? Que c'est du mauvais français ? Je sais bien que Rodolphe Massé sait bien écrire mais ça n'explique en rien le travail fournis.

Je veux bien que George Akasura soit quasi-analphabète (il parait que c'est le cas de l'auteur de Jojo mais ça n'empêche pas l'adaptateur de faire une adaptation en bon français) ou qu'elle le fasse volontairement pour rendre une certaine athmosphère à son oeuvre. Mais dans ce cas, on prévient dans une préface pour expliquer que l'adapatation est une recherche de style ou on fait des notes de bas de page, on ne laisse pas le lecteur se faire une mauvaise idée.

Et surtout on choisit une autre oeuvre de la mangaka pour la faire découvrir, celle-là ne venant qu'une fois qu'un public a été fidélisé. Là, franchement, on peut se poser des questions... Pourquoi ne pas avoir choisit Shônen Shôjo Romance ou Koibumi Biyori qui sont, me semble-t-il, chez le même éditeur ?

Moi qui me réjouissait de l'arrivée de George Akasura en francophonie...
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
shun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 01 Sept 2002
Localisation : charleroi la ville noir

Message Posté le : 05/03/05 22:00    Sujet du message: Répondre en citant

moi je ne fait que passer le message, car ça peut être utile des 2 côtés, c'est pas a moi qu'il faut dire ça ^^
_________________
Groupe facebook de vente manga en Belgique :
https://www.facebook.com/groups/1024308591038526/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 05/03/05 22:26    Sujet du message: Oui mais... Répondre en citant

sidney a écrit:
Et puis quand ton avis sur le fait qu'il ne sortent que des fonds de tiroir, je suis sur que tous les lecteurs de Tezuka font apprécier !

Hé hé Sourire... Je me suis un peu fritté avec le fan (et spécialiste) numéro 1 de Tezuka en France à Angoulême à ce sujet. Je lui avais déclaré que Tezuka, c'était pas mal de bouses comme les séries éditées chez Asuka Sourire. Il n'a pas aimé Très content. Bon admettons que Black Jack ne soit pas trop mal pour le jeune public et qu'on ne peut pas reprocher à une oeuvre japonaise un peu ancienne d'avoir un esprit assez patriarcal, pour ne pas dire conservateur et que j'ai tort d'en dire autant de mal (pourtant, Black Jack est sorti après Ayako). Je ne suis pas le public qui convient, ce qui m'empêche de bien juger cette oeuvre, je l'admet. Il n'empêche qu'il y a un monde entre les oeuvres seinen de Tezuka, souvent touchantes et intelligentes, et les oeuvres shônen que je trouve pitoyable de sexisme et d'inintérêt et souvent faites à la va-vite pour rembourser les énormes dettes que son studio d'animation lui avait laissé sur les bras. Pour moi, Nanairo Inko, Vampire, c'est le fond de tiroir de Tezuka... D'ailleurs, j'avoue que Vampire, je ne vais même pas essayer de le lire.

Citation:
Si blackjack vient du fond de tiroir je me demande d'ou viennent une bonne quantité de mangas édités à l'heure actuelle.

Ben, du même endroit Clin d'oeil. Par contre, les éditeurs comme GC ou Tonkam ont la "chance" que je ne m'intéresse pas (ou plus) à leurs sorties (d'un autre côté, ils s'en fichent car ça se vend Clin d'oeil et il faut dire que mon avis n'a aucune espèce d'importance). Mais bon, avec moi, Asuka a quand même un bon client, j'achète, malgré tout, leurs titres faits par des auteurs féminins Sourire

Citation:
Dommage un tel parti pris, pour quelqu'un qui revendique une ouverture d'esprit Clin d'oeil

Moi, je ne revendique pas ça. A la limite, juste le fait que je sais être con et méchant et que je n'aime pas grand chose Sourire

Mais quand j'aime, je le fais savoir, comme pour X day. En fait, mon problème avec Asuka, c'est que je fondais de très gros espoirs dans les titres adultes annoncés, surtout avec tout le battage fait autour comme quoi c'était génial, limite si ce n'était pas des chef-d'oeuvres du manga qui nous étaient enfin proposés et que ça se révèle être des truc très moyens (dans le meilleur des cas) à l'arrivée.

Casterman a eu une attaque publicitaire assez déplaisante avec sa collection Sakka mais derrière, il y avait du répondant, du manga de qualité supérieure et varié dans les genres (même si la réalisation n'a pas été tip top tout le temps).
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
shun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 01 Sept 2002
Localisation : charleroi la ville noir

Message Posté le : 06/03/05 00:24    Sujet du message: Répondre en citant

dommage herbv pour vampire, car sur les 3 tezuka de asuka c'est le seul que j'ai réussi a lire avec intérêt ... au moins c'est pas une répétition d'histoire, c'est suivi, de plus comme indiqué dans le virus manga je crois, c'est le titre qui amorca un virage chez tezuka.
_________________
Groupe facebook de vente manga en Belgique :
https://www.facebook.com/groups/1024308591038526/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 06/03/05 11:06    Sujet du message: Oui mais... Répondre en citant

Et bien, pour Vampire, vu les notes sur bubulle, je me dis que je ne loupe vraiment rien. J'attends plutôt Barbara, mais avec une certaine circonspection, je dois dire. C'est que je ne suis pas fan de Tezuka, à la base, c'est vraiment quand il fait montre d'un certain talent qu'il s'impose à moi Sourire.
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga Les heures sont au format GMT + 2 heures
Se rendre à la page : 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation