 |
|
 |
| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
sushikouli Mangaversien·ne
Inscrit le : 29 Oct 2003
|
Posté le : 10/09/16 12:19 Sujet du message: |
|
|
| Gemini_ a écrit: | | Ce n'est parce que quelque chose prend du temps que cela ne doit pas être jugé pour ce que cela vaut. |
Evidemment. Mais c'est une donnée à prendre en compte si on veut éviter les biais de critiques.
| Citation: | | Pour reprendre l'exemple de mes clients, si je leur envoie un rapport merdique, je ne crois pas qu'ils accepteront l'excuse du "ça m'a pris du temps, alors vous ne devriez pas râler". Au contraire, si cela m'a pris du temps - et que j'ai été payé pour cela - ce devrait être irréprochable. |
Nul n'est irréprochable. Accessoirement, ce n'est pas parce que tu n'as pas de retour "critique" frontal que ton travail est forcément bon ou apprécié.
| Citation: | | Ce niveau qualitatif "illusoire", certains l'atteignent. Donc pourquoi pas les autres ? |
Parce qu'ils n'en sont pas capables. Tout simplement. C'est valable partout. Dans tous les métiers tu as des bons, des moins bons et des médiocres. Des gens passionnés et d'autres qui s'en foutent. Des personnes motivées par le plaisir, d'autres par l'argent. C'est comme ça. Il n'y a pas de raison que le secteur du manga échappe à cette règle. Et tergiverser dessus ne fait du mal qu'à ceux que ça préoccupe.
(En outre, ce n'est pas parce qu'en façade Sakka est irréprochable pour toi, qu'il l'est forcément partout, tout le temps - j'en sais rien, hein, je me fais seulement l'avocat du diable...)
| Citation: | | Panini Manga vend de moins en moins d'exemplaires de ses nouveaux titres. Cela signifie que les lecteurs en ont eu marre des éditions médiocres et des séries sans fin, et envoient un message clair à l'éditeur |
ça, c'est ta perception. Elle ne tient pas compte de plusieurs facteurs :
- le marché évolue (Kana aussi perd des ventes sur ses nouveautés, et je suppose que les autres ne sont pas toujours à la fête dès qu'on s'éloigne des gros hits) et le public avec (les chiffres de cette année montre bien qu'il y a un renouvellement du lectorat qui cherche d'autres choses...)
- Panini sort moins de titres qu'à une époque (et mise beaucoup sur les rééditions double)
- Panini sort beaucoup de shôjo, qui est un marché qui peine toujours à s'imposer malgré certaines exceptions
Enfin, comme je l'ai dit à Spawn il y a quelques mois, malgré toutes les critiques reçues par Panini (et Dieu sait que les griefs ont été nombreux), l'éditeur a quand même tenu plus de 10 ans. Ce qui fait quand même réfléchir. (Et je continue à trouver que vouloir souhaiter qu'un éditeur fasse faillite est quand même une pensée malsaine, mais bon...)
| Citation: | | J'imagine fort bien les contraintes que peuvent entrainer la rédaction d'un tel projet. |
Sauf que je ne me base pas que sur cet exemple pour mon argumentaire. C'est quelque chose de plus général. Et je connais plein de rédacteurs / chroniqueurs / critiques qui savent être plus justes et objectifs que toi dans leurs textes. _________________ Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Bp Mangaversien·ne
Inscrit le : 08 Mai 2003 Localisation : Sur la Drina
|
Posté le : 10/09/16 12:34 Sujet du message: |
|
|
| Citation: |
Evidemment. Mais c'est une donnée à prendre en compte si on veut éviter les biais de critiques. |
Non. Ce n'est absolument pas une donnée à prendre en compte.
Encore une fois, ça ne concerne pas le lecteur.
| Citation: | | Parce qu'ils n'en sont pas capables. Tout simplement. C'est valable partout. |
Ben qu'ils fassent un autre boulot, alors...
Quand ton plombier te bousille tes toilettes en les réparant, tu le vires. Comme tu vires un lettreur qui ne sait pas lettrer, ou un traducteur qui ne sait pas parler français. _________________ ALLIANCE, n. In international politics, the union of two thieves with hands so deeply inserted in each others pockets that they cannot separately plunder a third.
Ambrose Bierce |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Gemini_ Mangaversien·ne
Inscrit le : 03 Fév 2011
|
Posté le : 10/09/16 12:39 Sujet du message: |
|
|
| sushikouli a écrit: | | Et je continue à trouver que vouloir souhaiter qu'un éditeur fasse faillite est quand même une pensée malsaine, mais bon... |
Panini Comics ne fera pas faillite. Au pire, c'est le département manga de l'éditeur qui disparaitra. Ceci étant, ce n'est évidemment pas ce que je souhaite - j'ai encore des titres que j'espère voir un jour arriver à leur terme - plutôt une remise en question. Ou, plus exactement, une modification de leur politique à l'échelon supérieur, car je ne doute pas un seul instant que l'équipe de leur département manga soit parfaitement consciente des problèmes (surtout leur CM).
Un grand poète du Sud de la France a dit un jour que le manga ne l'intéressait que tant que cela se vendait, et qu'il n'hésiterait pas à arrêter si cela ne marchait pas suffisamment bien. Il en va sans doute de même pour Panini Comics, et cela me désole. Cet éditeur possède un très bon catalogue, et cela me frustre de ne pas pouvoir l'apprécier à sa juste valeur, simplement car les éditions sont médiocres et que les séries arrivent rarement à leur terme. _________________ - Tu es critique. Cela signifie que tu dois classer les films sur une échelle qui va de "bon" à "excellent".
- Et si je n'ai pas aimé ?
- Ça correspond à bon ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sushikouli Mangaversien·ne
Inscrit le : 29 Oct 2003
|
Posté le : 10/09/16 12:40 Sujet du message: |
|
|
| Bp a écrit: | Ce qui ne change pas grand-chose, puisque la traduction que je remets à mon client sera à peu de choses près ce qui sera commercialisé.
Si un client critique la traduction, c'est moi qui suis visé. |
Oui et non. Quand ton client conteste ta traduction, tu as la possibilité de la modifier. A ce moment-là , toute remarque est utile car constructive. Elle est faites dans l'intérêt général. Quand tu critiques la trad définitive du bouquin sorti en librairie, tu attends quoi ? Je veux dire, à part la satisfaction de souligner l'incompétence d'autrui ? La seule attitude constructive de la part de l'éditeur serait d'envoyer tous les exemplaires au pilon. Est-ce que ça en vaut vraiment la peine ? ça me paraît aussi radical que les samouraïs qu'on obligeait à se faire seppuku...
| Citation: | | je suis encore plus intransigeant quand un traducteur ne sait manifestement pas parler sa langue cible ou source. |
Es-tu aussi intransigeant avec toi-même dans tous les domaines de ta vie quotidienne ?
| Citation: | | On parle de produit culturel, d'achats facultatifs, que tu fais pour le PLAISIR. |
Bieeeeeen ! On y arrive ! Donc le moyen le plus simple de ne plus être mécontents du travail mal fait des éditeurs de mangas, c'est quand même d'arrêter d'en lire.
| Citation: | | J'ajoute que quand tu vas au restau, tu es déjà beaucoup plus critique parce que tu paies pour un BON repas. |
Tu es critiques parce que depuis tout petits on nous éduque dans un esprit de notation et de compétition. Ce que de plus en plus d'éducateurs, français et surtout étrangers, dénoncent en proposant des alternatives plus productives basées sur le respect des individus. J'ai l'impression, à vous lire, que pour vous, la critique est un art de vivre, que juger les autres est une nécessité...
| Citation: | | il faut faire un métier où tu n'es pas soumis à l'avis des autres. |
Malheureusement, les gens ont toujours un avis. ^^;
| Citation: | | Ben qu'ils fassent un autre boulot, alors... |
Tout le monde ne peut pas se payer le luxe de faire le boulot qu'il aime. ça, pour le coup, c'est un vrai privilège qui concerne une minorité. La majorité des gens font des compromis professionnels.
| Citation: | | Quand ton plombier te bousille tes toilettes en les réparant, tu le vires. |
Pas forcément. Je lui demande déjà de rattraper le coup. Après, ça dépend aussi comment je l'ai choisi et combien j'ai voulu le payer. Enfin, le fait qu'il foire mes chiottes ne veut pas dire qu'il rate à chaque fois, ni qu'il a raté les précédentes ou qu'il ratera les prochains.
| Citation: | | Comme tu vires un lettreur qui ne sait pas lettrer, ou un traducteur qui ne sait pas parler français. |
T'as quand même des méthodes radicales et intégristes. _________________ Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Bp Mangaversien·ne
Inscrit le : 08 Mai 2003 Localisation : Sur la Drina
|
Posté le : 10/09/16 12:52 Sujet du message: |
|
|
| Citation: | | Quand tu critiques la trad définitive du bouquin sorti en librairie, tu attends quoi ? Je veux dire, à part la satisfaction de souligner l'incompétence d'autrui ? |
Peut-être que ça remonte jusqu'à l'éditeur/traducteur pour que le travail soit meilleur la prochaine fois ?
| Citation: | | Es-tu aussi intransigeant avec toi-même dans tous les domaines de ta vie quotidienne ? |
Pourquoi est-ce que je le serais ? Je ne suis pas professionnel dans ces domaines-ci.
| Citation: |
Tu es critiques parce que depuis tout petits on nous éduque dans un esprit de notation et de compétition. Ce que de plus en plus d'éducateurs, français et surtout étrangers, dénoncent en proposant des alternatives plus productives basées sur le respect des individus. J'ai l'impression, à vous lire, que pour vous, la critique est un art de vivre, que juger les autres est une nécessité... |
Oui, c'est d'ailleurs pour ça que plus de 50% des restaurants français ne cuisinent même pas : ils achètent leur bouffe à des traiteurs.
S'il n'y a pas de critique, pas de valeur ajoutée au travail, autant bouffer du Pomona direct, ça ira plus vite : et donc manger des plats cuisinés tout le temps, comme tu semblais le regretter plus haut.
| Citation: |
Tout le monde ne peut pas se payer le luxe de faire le boulot qu'il aime. ça, pour le coup, c'est un vrai privilège qui concerne une minorité. La majorité des gens font des compromis professionnels. |
Et donc ceux qui font des boulots que les autres envient devraient se défoncer encore plus, vu le privilège qui est le leur.
| Citation: |
T'as quand même des méthodes radicales et intégristes. |
Excuse-moi de considérer qu'être payé à faire quelque chose nécessite un minimum de déontologie.
Avec ton raisonnement, on se retrouverait avec des bouchers au lieu de chirurgiens. _________________ ALLIANCE, n. In international politics, the union of two thieves with hands so deeply inserted in each others pockets that they cannot separately plunder a third.
Ambrose Bierce |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sushikouli Mangaversien·ne
Inscrit le : 29 Oct 2003
|
Posté le : 10/09/16 12:55 Sujet du message: |
|
|
| Gemini_ a écrit: | | Ceci étant, ce n'est évidemment pas ce que je souhaite - j'ai encore des titres que j'espère voir un jour arriver à leur terme - |
L'espace d'une seconde, j'ai cru que tu te préoccupais de l'aspect humain. Me voilà rassuré !
| Citation: | | plutôt une remise en question. |
A toi l'honneur !
| Citation: | | Ou, plus exactement, une modification de leur politique à l'échelon supérieur, car je ne doute pas un seul instant que l'équipe de leur département manga soit parfaitement consciente des problèmes (surtout leur CM). |
Mais leur politique a changé en 10 ans !
- Prix stables + baisse + stabilité
- changements de volumes, d'éditions, de communication...
- modification du lettrage et des onomatopées
- volumes doubles
- officialisation des arrêts de séries
Panini A FAIT des choses (et c'est vache de m'obliger à les défendre !). Ils ont fait des erreurs (conserver "Ane no kekkon" comme titre français est probablement la plus suicidaire), mais aussi des choses biens. Et s'arrêter sur des vieux griefs comme Kaguya, c'est juste de la mauvaise foi.
Oui, ils ne sont pas parfaits. Mais je suis en train de relire City Hunter. Et à part quelques doublons ou inversions de bulles, des onomatopées qui auraient méritées d'être traduites pour faciliter la compréhension, et quelques pages transparentes, l'ensemble est tout à fait correct. En tout cas, je ne vois rien qui ne me fasse sauter au plafond ou regretter mon achat. C'est dommage, mais y a vraiment pas de quoi crier au scandale.
Sur ce, bon week end !  _________________ Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Gemini_ Mangaversien·ne
Inscrit le : 03 Fév 2011
|
Posté le : 10/09/16 12:59 Sujet du message: |
|
|
sushi >> Le même City Hunter avec des textes en italien dans l'édition française ? Oui, l'édition est globalement bonne ; à 10� le tome, c'est encore heureux. Après, pour être totalement honnête, fut un temps où Panini Comics était bien remonté dans mon estime, notamment parce que l'éditeur maintenait Princesse Kaguya (encore et toujours) à un rythme semestriel malgré des ventes réputées catastrophiques. Ils sont même allés jusqu'à rééditer Planètes, un sacré choc à l'époque. Puis il y a eu les mises en pause : Ane no Kekkon, Princesse Kaguya, Le Prince, la Sorcière, et les Princesses... Et Tokyo ESP qui sort quand l'envie leur prend. Toutes les séries que je suis chez eux sont concernées. Et quand je regarde leurs sorties, j'ai l'impression de voyager dans le temps : une grande partie consiste en des rééditions de leurs anciens succès.
| Citation: | | L'espace d'une seconde, j'ai cru que tu te préoccupais de l'aspect humain. Me voilà rassuré ! |
Attends, tu veux dire qu'il y a des humains chez Panini Manga ?  _________________ - Tu es critique. Cela signifie que tu dois classer les films sur une échelle qui va de "bon" à "excellent".
- Et si je n'ai pas aimé ?
- Ça correspond à bon ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sushikouli Mangaversien·ne
Inscrit le : 29 Oct 2003
|
Posté le : 10/09/16 13:19 Sujet du message: |
|
|
| Bp a écrit: | | Peut-être que ça remonte jusqu'à l'éditeur/traducteur pour que le travail soit meilleur la prochaine fois ? |
Dans ce cas, pourquoi publier sa critique publiquement plutôt que d'envoyer un message directement à l'éditeur en y mettant les formes et la courtoisie nécessaires au bon déroulement des rapports humains ?
| Citation: | | Pourquoi est-ce que je le serais ? Je ne suis pas professionnel dans ces domaines-ci. |
Pour donner l'exemple. Tu ne peux pas attendre des autres qu'ils soient irréprochables si toi-même tu ne l'es pas totalement.
La Vie ne repose pas que sur le travail. Quand tu n'as pas de vie sociale, tu peux te permettre de tout donner à ton boulot. Quand tu n'as aucun problème dans la vie, tu peux être au top professionnellement. Mais quand tu as une famille et/ou des dettes et/ou des décès proches... La qualité de ce que tu produits s'en ressens forcément. Tu vas me rétorquer que le client qu'il paye, il s'en fiche. Mais aujourd'hui, je fais passer l'aspect humain avant le reste.
| Citation: | Oui, c'est d'ailleurs pour ça que plus de 50% des restaurants français ne cuisinent même pas : ils achètent leur bouffe à des traiteurs.
|
C'est là que je me souviens avec émotion du jour où, il y a 2 ans, un client nous a tapé un scandale parce que les frites n'étaient "pas bonnes", parce qu'elles n'avaient pas la texture des frites du McDo... bah oui, c'était des frites fraîches, et il n'avait pas l'habitude. Perte de temps ce jour-là : 15 min pour 3 employés.
| Citation: | | S'il n'y a pas de critique, pas de valeur ajoutée au travail, autant bouffer du Pomona direct, ça ira plus vite : et donc manger des plats cuisinés tout le temps, comme tu semblais le regretter plus haut. |
Et la critique selon laquelle les gens sont des gros radins et que s'ils acceptaient de payer les produits et les services pour ce qu'ils valent vraiment ils auraient droit à la qualité qu'ils réclament, on a le droit de la formuler ?
Le jour où les gens comprendront que la qualité a un prix, le monde tournera mieux.
| Citation: | | Excuse-moi de considérer qu'être payé à faire quelque chose nécessite un minimum de déontologie. |
Mais qui te dis que les employés des maisons d'éditions n'en ont pas ? Est-ce que tu sais combien de personnes sont nécessaires à la réalisation d'un bouquin ? Combien passent et repassent dessus ? Moi pas. A part "beaucoup". Et plus tu as de gens qui interviennent, plus tu corriges de trucs, certes, mais plus tu multiplies les risques d'erreurs également.
Le problème quand on dit "cet éditeur est mauvais", c'est qu'on fait un amalgame avec toutes les personnes de la chaine sans finalement savoir qui est "responsable" de la bourde dont on fait finalement porter le chapeau à tout le monde. Si tu trouves ça juste, ma foi...
| Citation: | | Avec ton raisonnement, on se retrouverait avec des bouchers au lieu de chirurgiens. |
Il suffit de regarder les actrices américaines de plus de 50 ans pour se rappeler que chez les chirurgiens aussi il y a des incompétents qui continuent d'exercer...
Gemini :
| Citation: | | Oui, l'édition est globalement bonne ; à 10� le tome, c'est encore heureux. |
Pas forcément d'accord. Au regard de leurs tarifs normaux, je trouve qu'on est dans un prix cheap pour une édition cheap. Mais on est dans un bon rapport qualité/prix.
(A contrario : qu'il y ait eu des boulettes dans le 2001 de Glénat à 99e (et qui avait été repoussé), ça, c'est totalement inadmissible)
| Citation: | | Toutes les séries que je suis chez eux sont concernées. |
Aaaah ! Mais voilà ! C'est de ta faute ! Porte-poisse !!!! _________________ Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
namtrac Mangaversien·ne

Inscrit le : 02 Déc 2003 Localisation : The dark side of the road
|
Posté le : 10/09/16 13:45 Sujet du message: |
|
|
| sushikouli a écrit: | | Le problème quand on dit "cet éditeur est mauvais", c'est qu'on fait un amalgame avec toutes les personnes de la chaine sans finalement savoir qui est "responsable" de la bourde dont on fait finalement porter le chapeau à tout le monde. Si tu trouves ça juste, ma foi... |
Juste ou pas, quand t'es responsable d'une équipe et qu'un de ses membres merde, c'est à toi d'endosser la faute. L'inconvénient d'être le chef / superviseur. C'est à lui d'assurer que tout le monde fait son boulot correctement et de remédier aux éventuelles bourdes dans la chaîne. Encore faut-il qu'il soit suffisamment compétent pour 1) les remarquer et 2) les réparer.
Le consommateur ne verra pas le petit employé en bout de chaîne qui fait ce qu'on lui dit de faire, il s'adressera directement au sommet, au donneur d'ordres et garant de la qualité du produit fini.
Comme quand le réalisateur reçoit le blâme ou a contrario tous les éloges pour un film alors qu'une centaine de personnes y ont contribué, à commencer par le scénariste, le producteur et le monteur, qui jouent un rôle tout aussi important sinon plus parfois que le réalisateur dont le public est pourtant le seul à retenir le nom. _________________ "Sometimes in our lives, we all have pain, we all have sorrow
But if we are wise, we know that there's always tomorrow"
------------------------------------------------------
http://www.freerice.com/index.php |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Gemini_ Mangaversien·ne
Inscrit le : 03 Fév 2011
|
Posté le : 10/09/16 13:46 Sujet du message: |
|
|
| sushikouli a écrit: | | A contrario : qu'il y ait eu des boulettes dans le 2001 de Glénat à 99e (et qui avait été repoussé), ça, c'est totalement inadmissible |
Mais faut bien comprendre, cela leur a pris du temps et tu ne sais pas ce qui a pu se passer durant la conception. Bon, je dis ça, mais j'ai moi-même formuler les mêmes critiques sur ce manga
| sushikouli a écrit: | | Aaaah ! Mais voilà ! C'est de ta faute ! Porte-poisse !!!! |
Quand Greg explique qu'il trouve rassurant que personne ne parle de telle ou telle nouveauté Kurokawa sur ce forum, il a totalement raison : nous sommes des détecteurs de fours commerciaux en puissance  _________________ - Tu es critique. Cela signifie que tu dois classer les films sur une échelle qui va de "bon" à "excellent".
- Et si je n'ai pas aimé ?
- Ça correspond à bon ! |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Cyril Mangaversien·ne
Inscrit le : 04 Sept 2002 Localisation : Evry
|
Posté le : 10/09/16 14:04 Sujet du message: |
|
|
| Bp a écrit: | | Citation: | | Quand tu critiques la trad définitive du bouquin sorti en librairie, tu attends quoi ? Je veux dire, à part la satisfaction de souligner l'incompétence d'autrui ? |
Peut-être que ça remonte jusqu'à l'éditeur/traducteur pour que le travail soit meilleur la prochaine fois ?
|
Ca. Et aussi parce que, quand on fait des éloges sur un titre (a priori et sauf exception, je ne vais pas dézinguer un manga dont je sais que je ne l'aimerai pas pour le plaisir de critiquer l'auteur et l'édition) pour en faire de la publicité, il me semble normal et honnête envers ceux qui lisent un avis positif de signaler également les points négatifs et inversement d'ailleurs). Je l'ai fait récemment pour Les misérables sur ce forum et sur celui d'Animeland par exemple. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sushikouli Mangaversien·ne
Inscrit le : 29 Oct 2003
|
Posté le : 10/09/16 14:25 Sujet du message: |
|
|
| Citation: | | Juste ou pas, quand t'es responsable d'une équipe et qu'un de ses membres merde, c'est à toi d'endosser la faute. |
Personnellement, je déplore cette fâcheuse habitude française qui consiste à systématiquement chercher un bouc-émissaire au moindre pet de travers (et de préférence en demandant des dommages et intérêts).
Bp parlait de chirurgien tout à l'heure, mais je suis désolé, une erreur de chirurgien n'a pas du tout les mêmes conséquences qu'une erreur dans un bouquin. Du coup, est-ce que quelqu'un connaitrait un forum spécialisé où on évalue les chirurgiens compétents, histoire que je sache vers qui me tourner en cas d'intervention urgente ?
| Citation: | | le réalisateur dont le public est pourtant le seul à retenir le nom. |
Ou pas.
(cf les affiches qui mentionnent "Par le réalisateur de tel film" sans jamais indiquer son nom ^^)
Gemini : je sais, c'est pour ça que je le disais (histoire de montrer qu'il m'arrivait d'être de ton avis). De toute façon, je l'ai acheté, mais j'ai jamais eu le temps de le lire, donc je peux pas juger ^^
Bp : Je précise tant que je suis là que je comprends ton avis, parce que je pensais comme toi il y a 8/10 ans. Mais ma vision des choses et mes réflexions ont largement eu le temps d'évoluer depuis (pour tout un tas de raisons). _________________ Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Bp Mangaversien·ne
Inscrit le : 08 Mai 2003 Localisation : Sur la Drina
|
Posté le : 10/09/16 15:02 Sujet du message: |
|
|
| Citation: | | Dans ce cas, pourquoi publier sa critique publiquement plutôt que d'envoyer un message directement à l'éditeur en y mettant les formes et la courtoisie nécessaires au bon déroulement des rapports humains ? |
Pour prévenir les lecteurs potentiels que la qualité n'est pas au rendez-vous ?
| Citation: | | Pour donner l'exemple. Tu ne peux pas attendre des autres qu'ils soient irréprochables si toi-même tu ne l'es pas totalement. |
Je n'attends de personne qu'il soit irréprochable.
J'attends d'un professionnel qu'il soit compétent : quelques petites coquilles de temps à autre, ça passe. Des contresens et des non-sens à trie-larigot, non.
| Citation: | | . Quand tu n'as aucun problème dans la vie, tu peux être au top professionnellement. Mais quand tu as une famille et/ou des dettes et/ou des décès proches... La qualité de ce que tu produits s'en ressens forcément. |
Il ne s'agit pas d'être au top, mais d'être compétent.
De nombreux professionnels ne savent pas faire leur travail, et ce n'est pas une question de vie de famille. Il y a 50 tomes d'Inu Yasha qui en témoignent, par exemple.
| Citation: | | C'est là que je me souviens avec émotion du jour où, il y a 2 ans, un client nous a tapé un scandale parce que les frites n'étaient "pas bonnes", parce qu'elles n'avaient pas la texture des frites du McDo... bah oui, c'était des frites fraîches, et il n'avait pas l'habitude. Perte de temps ce jour-là : 15 min pour 3 employés. |
En en bon professionnel, tu sais que tes frites sont meilleures que celles du Macdo, et tu peux sans problèmes mettre ce type dans la case "boulet."
| Citation: | Et la critique selon laquelle les gens sont des gros radins et que s'ils acceptaient de payer les produits et les services pour ce qu'ils valent vraiment ils auraient droit à la qualité qu'ils réclament, on a le droit de la formuler ?
|
Ben oui. Il faut la formuler, même.
Tout comme il faut dire à 90% des agriculteurs français qu'ils produisent de la merde qui détruit les sols, pollue les nappes phréatiques, et bousille la biodiversité.
On ne peut pas ménager tout le monde.
| Citation: | | Bp parlait de chirurgien tout à l'heure, mais je suis désolé, une erreur de chirurgien n'a pas du tout les mêmes conséquences qu'une erreur dans un bouquin. |
Non. Mais il est normal d'exiger d'un chirurgien qu'il fasse du bon travail. Partant, il est normal d'exiger d'un professionnel de l'édition qu'il fasse du bon travail. Je ne vois pas pourquoi le deux poids deux mesures. _________________ ALLIANCE, n. In international politics, the union of two thieves with hands so deeply inserted in each others pockets that they cannot separately plunder a third.
Ambrose Bierce |
|
| Revenir en haut |
|
 |
namtrac Mangaversien·ne

Inscrit le : 02 Déc 2003 Localisation : The dark side of the road
|
Posté le : 10/09/16 15:11 Sujet du message: |
|
|
| sushikouli a écrit: | | Personnellement, je déplore cette fâcheuse habitude française qui consiste à systématiquement chercher un bouc-émissaire au moindre pet de travers (et de préférence en demandant des dommages et intérêts). |
lol
Tu trouves que la recherche de boucs émissaires et de dommages et intérêts est une spécialité française ?
Heureusement que tu ne vis pas aux Etats-Unis. Et qu'en est-il du Japon, puisqu'on parle de produits culturels japonais ? Pour ce qui est de boucs émissaires et de compensations, ils sont bien plus intransigeants que nous. Je peux te garantir qu'eux ne laisseraient pas passer le centième de ce qui est accepté dans nos services en France (quel que soit le domaine dans lequel tu travailles).
| Citation: | | Du coup, est-ce que quelqu'un connaitrait un forum spécialisé où on évalue les chirurgiens compétents, histoire que je sache vers qui me tourner en cas d'intervention urgente ? |
Je suis sûre que c'est trouvable sur des forums santé, et il me semble qu'il existe des listes de praticiens certifiés consultables sur le net et ailleurs.
Mais le bouche-à -oreille est le premier et plus sûr moyen de savoir quel chirurgien est compétent ou pas. Tout comme tu vas demander l'avis de tes connaissances avant de te référer à n'importe quel praticien de santé, a fortiori si tu en cherches un dans le cercle restreint de ta ville ou de ta région. Ben oui, tout le monde a besoin au cours de sa vie de consulter un ou plusieurs médecins, c'est donc très facile de trouver plusieurs personnes dans ton proche entourage pour obtenir des recommandations. Alors que tout le monde ne lit pas de mangas.
Et au contraire des chirurgiens, le métier d'éditeur de manga est récent. Ses consommateurs ont évolué dès le départ avec les nouveaux moyens de communication comme internet et les forums ont été et restent encore le principal moyen de partager des infos.
| Bp a écrit: | | Citation: | | Dans ce cas, pourquoi publier sa critique publiquement plutôt que d'envoyer un message directement à l'éditeur en y mettant les formes et la courtoisie nécessaires au bon déroulement des rapports humains ? |
Pour prévenir les lecteurs potentiels que la qualité n'est pas au rendez-vous ? |
Dans l'idéal, envoyer un mot à l'éditeur pour lui signaler des problèmes est la solution à choisir. En tout cas dans un premier temps. Parce que si on constate que le problème persiste malgré tout, que l'éditeur ne fait rien ou ne semble pas compétent, il est normal de vouloir alerter les autres consommateurs de ces problèmes récurrents. Or le faire sur un forum public met l'éditeur face à ses responsabilités. Cette visibilité lui ôte la possibilité de se défiler. _________________ "Sometimes in our lives, we all have pain, we all have sorrow
But if we are wise, we know that there's always tomorrow"
------------------------------------------------------
http://www.freerice.com/index.php |
|
| Revenir en haut |
|
 |
XaV Mangaversien·ne
Inscrit le : 30 Mai 2006 Localisation : Paris
|
Posté le : 10/09/16 16:01 Sujet du message: |
|
|
| sushikouli a écrit: | | 1/ Maître Eolas a réellement peu (voire pas du tout) d'équivalent sur Internet. La qualité de ses écrits atteint un niveau inégalé (tant en terme de contenu que de rigueur). La question étant : lui, que sacrifie-t-il pour pouvoir passer autant de temps à alimenter son blog ? |
Je suis d'accord pour la qualité des écrits d'Eolas, et je suis convaincu qu'il n'est pas seul dans son cas à pouvoir apporter des choses qui n'ont pas d'équivalent ailleurs. Sans vouloir me mettre en avant, j'attends toujours de voir une analyse comparable à la mienne sur le marché de la bande dessinée ou celui du manga. Les "professionnels" de l'information n'ont pas, et de loin, le monopole de la connaissance.
Par contre, pour ce qu'il sacrifie, ça le regarde. S'il trouve que c'est important pour lui, où est le problème? Je passe pas mal de temps à alimenter du9, parce que c'est important pour moi. La question "qu'est-ce que j'y gagne?" ne s'exprime pas toujours en termes financiers... quoi qu'on cherche à nous faire croire. C'est en cela que je réagissais aux propos de Therru.
| sushikouli a écrit: | | 2/ Ni Eolas, ni Boulet ne tirent de revenus directement du web. Le premier ne le peut de toute façon pas d'un point de vue déontologique. |
Et alors? Faut-il vraiment que tout ce que l'on fasse soit rémunéré pour le faire?
| sushikouli a écrit: | | 3/ Leur modèle fonctionne parce qu'ils étaient des pionniers et qu'ils ont su, grâce à leur personnalité et leurs efforts, capitaliser dessus. Mais quand tu es la 40e personne à venir mettre en scène ta vie en BD sur le net, elle a beau être intéressante, pourquoi les gens viendrait la suivre s'ils suivent déjà les 39 autres ? |
Pas d'accord. Cela n'a rien à voir au fait qu'ils aient été pionniers, mais bien qu'ils aient été talentueux (et quelque part, opiniâtres). Ce serait comme dire que voilà , Sfar n'avait aucune chance de percer en bande dessinée parce que l'Association était arrivée avant.
Si effectivement, ce que tu fais n'apporte rien par rapport à ce que tu existes, et que tu proposes une énième déclinaison de choses déjà vues par ailleurs, tu n'as aucune chance. Mais bon, encore une fois, ça ne se limite pas au Web.
| sushikouli a écrit: | | 4/ Ces derniers mois, Eolas a sacrément ralenti sa production. Ce qui rappelle que lui aussi est un être humain avec des limites, d'une part, et que personne n'est capable de prendre le relai, d'autre part. (ce qui rend ses lecteurs totalement tributaires de son bon vouloir) |
Oui, sur ce seul point-là , je suis d'accord avec toi -- c'est le lot des "amateurs" (ou des "amateurs professionnels", comme je crois qu'on les appelle) que d'être parfois confrontés aux réalités de la vie et d'être moins actifs. Mais encore une fois, comme ce qui le motive est une affaire de nécessité, de conviction, de militantisme peut-être, je ne vois pas en quoi cela poserait problème.
Et je rajouterais que je ne considère absolument pas Eolas comme un "service", un créneau qu'il faudrait occuper en cas de défaillance du fournisseur principal. Au contraire: chaque contribution d'Eolas compte, à mes yeux, et elle compte d'autant plus qu'il privilégie la qualité à la quantité, quitte à avoir de longues périodes de silence.
| sushikouli a écrit: | | Citation: | | Eolas n'est qu'un bloggueur, mais il lui arrive de faire trembler les rédactions des grands quotidiens. |
... sans pourtant jamais parvenir à les pousser à une remise en question sur leur façon de faire leur travail... (ce qui montre bien qu'essayer de faire changer les autres est un exercice vain) |
Je ne vais pas repartir sur ce sujet avec toi, ça ne fait que m'énerver et ça ne mène jamais à rien. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum
|
|