Le Site

 FAQ -  Recherche -  Membres  -  Inscription 
 Profil -  Se connecter pour vérifier ses messages privés -  Connexion 
Le Forum

[RANMA 1/2]
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 08/01/18 23:50    Sujet du message: Remarque Répondre en citant

kent a écrit:
Happosai?? De quoi tu parles herbv?
Je viens également de lire le second tome de Ranma et j'ai bcp ri ou du moins pouffe de rire j'avoue. C assez rare en lecture dc déjà bravo. Et puis ct surtout bcp mieux que le premier tome. et vu que shampoing vient à peine d'apparaître, je sais que je prendrai au moins le 3eme tome. Pourquoi tu me conseilles d'aller jusqu'au 4eme herbv?? 🙄

Happosai, c'est le vieux maître pervers. J'avoue que c'est avec son apparition (je ne suis pas très fan de Cologne non plus) que j'ai trouvé que la série commençait à avoir du mal à se renouveler. Il est nettement moins réussi que Cherry, le "pénible" de la série Lamu. Surtout, Takahashi l'a trop utilisé... D'après mes calculs, il doit apparaitre dans le tome 4 de la présente réédition. Mais avant, il y a d'excellents chapitres avec Shampoo qu'il ne faut pas rater Sourire
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
kent
Mangaversien(ne)


Inscrit le : 24 Jan 2003
Localisation : in ze kenthouse

Message Posté le : 09/01/18 09:57    Sujet du message: Répondre en citant

Ah yes le petit vieux 😊😊 je l'avais oublié celui-là !!
Ok, vendu jusqu'au tome 4 alors Très content
_________________
Si je meurs, embrasses moi!
Si tu meurs je te rejoindrai
Ma collection :
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Cyril
Mangaversien(ne)


Inscrit le : 04 Sept 2002
Localisation : Evry

Message Posté le : 10/01/18 05:49    Sujet du message: Répondre en citant

Je l'aime bien, Happosai. Plus que Cherry mais c'est aussi dû au fait que je préfère Ranma à Urusei Yatsura - en partie à cause du côté baston. Takahashi sait bien jouer sur son aspect ridicule et apparemment faible et sur sa puissance, aussi grande que sa perversité.

J'aime bien la partie avec la patinoire. Je pense que c'est à ce moment de l'histoire qu'Akane devient amoureuse de Ranma (avant, elle pensait toujours à son médecin), même si, évidemment, elle va mettre du temps à se l'avouer.
_________________
Les chats, ils dépensent leur pognon au baby-foot, ils passent leur temps à fumer des pétards et à grimper au plafond. Les chats, c'est vraiment des branleurs. C'était un message du CCC, le Comité Contre les Chats.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
melvin
Mangaversien(ne)


Inscrit le : 25 Jan 2004
Localisation : Paris

Message Posté le : 10/01/18 11:24    Sujet du message: Répondre en citant

Je tiens à dire à quel point la 1ère traduction fait partie de mes bons souvenirs sur Ranma 1/2. Certains disent qu'elle n'était pas bonne mais je trouve au contraire qu'elle avait un charme particulier avec un Ranma vulgaire, de bons dialogues en argot et surtout avec de l'humour.
Quand herbv souligne " la Chinoise championne du clan des Nujiezu (Amazones)" et ben pour moi c'est moins fluide...
Et puis petite puce >>>>> pitchoun !!!
Petite puce, quoi ! C'est sacré, pas touche, ça c'est MON Ranma 1/2 Mort de rire
La traducteur avait changé sur la fin et c'était plus plat mais je préfère 1000 fois garder et relire ma 1ère édition chargée de souvenirs. Au moins, ici ce n'est pas raté comme sur Gunnm et je sais bien qu'il s'agit juste pour moi d'un ressenti lié à 20 ans de lecture et relecture mais ça montre aussi à quel point la traduction est importante et combien elle joue sur notre ressenti de lecteur. Découvrir une oeuvre avec telle ou telle trad va complètement changer notre perception globale d'une histoire c'est frappant quand on relit le même manga traduit 2 fois...
_________________
"Music is an indirect force for change, because it provides an anchor against human tragedy. In this sense, it works towards a reconcilied world." Tim Armstrong
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 10/01/18 12:28    Sujet du message: Remarque Répondre en citant

Pitchoun, je trouve que c'est bien trouvé car ça ressemble pas mal à P-chan. Sur le site de Glénat, quelqu'un a gueulé à ce sujet. Une personne nostalgique de Petite Puce (que je trouve bien vu aussi).

Il faudrait que je compare les traductions mais je n'ai pas mes tomes de la 1ère édition sous la main. Mais c'est compliqué car je trouve que Shampoo, ça fait plus prénom que Shampoing, même si c'est la même chose. Il faudrait aussi comparer la VO pour voir quand des hiragana sont utilisés et quand des kanji sont utilisés, car cela a une signification pour Takahashi, ce qui n'est pas simple à retranscrire en français.
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Manuka
Mangaversien(ne)


Inscrit le : 26 Juin 2004
Localisation : dans le Tea tree !

Message Posté le : 10/01/18 15:52    Sujet du message: Re: Remarque Répondre en citant

Je revoyais des extraits de la série animée, il y a 2-3 jours. Et je m'apercevais que Kodachi Kuno était renommée Géraldine ; or Nabiki/Amandine était doublée par Géraldine Giraud. Géraldine Giraud, tristement célèbre fille de Roland Giraud. Et de là, je pensais à Ryôga Hibiki qui est justement renommée Roland. Que ce soit purement le fruit du hasard ou non, ça m'a jeté un froid...
_________________
Emmène Lucy Hole dans un ciel de diamants. ©
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
michael
Mangaversien(ne)


Inscrit le : 03 Sept 2002
Localisation : alsaco-moselane

Message Posté le : 06/02/18 22:30    Sujet du message: Répondre en citant

Vous m'avez donné envie de m'y mettre et j'ai cédé pour les deux premiers albums de la nouvelle édition.

La nostalgie aide, car je crois me souvenir que j'appréciais le dessin animé mais je n'adhère qu'à moitié. Je suis un peu déçu par l'aspect répétitif et peu subtil que je ressens déjà dès le tome 2 sur l'aspect baston et les relations entre les personnages. C'est moins délirant et imaginatif que je ne l'espérais dans l'ensemble et Akane autant que Ranma peuvent être un peu relous quand même.
Maintenant j'aime bien la galerie de personnages secondaires, mention spéciale pour Ryoga/Pitchoun et les papas, et quelques traits d'humour, le décalage de situation.
Sinon les quelques cases très "aériennes", les sauts qui ressemblent à des vols ou Ranma qui marche sur les murets, j'adore Très content

Pas sûr de poursuivre pour autant... (et je trouve la couverture du premier tome bien laide en passant).
_________________
"Rien que d'être vivant, de respirer ce jour-là, c'était une vérité qui était comme un inexprimable miracle".
L'audacieux jeune homme au trapèze volant, William Saroyan
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tuc
Mangaversien(ne)


Inscrit le : 30 Juil 2006

Message Posté le : 06/02/18 23:35    Sujet du message: Répondre en citant

Faut avouer que le duel sportif qui finit deux fois de suite en duel tout court, faudrait voir à pas faire le coup non plus à chaque fois sinon ce serait lassant, alors qu'il y a de quoi faire en situation débile avec la galerie de personnages déjà développés... plus les situations absurdes possibles avec ces fucking sources chinoises (comme à la fin la femme amoureuse de ranma homme mais détestant ranma fille)

après j'ai quelques souvenirs de l'anime qui étaient différents de juste du combat, j'attend de voir si on les retrouve (je me souviens en particulier de personnages experts en bouffe qui avait une capacité à étirer leur langue pour manger et qui pousse Ranma à affiner ses techniques pour réussir à manger quelque chose...)
_________________
Collection MS
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cyril
Mangaversien(ne)


Inscrit le : 04 Sept 2002
Localisation : Evry

Message Posté le : 07/02/18 05:24    Sujet du message: Répondre en citant

Tomes 16-17 de l'édition classique. Et je me souviens de gros fous rires à la lecture de ce passage.
_________________
Les chats, ils dépensent leur pognon au baby-foot, ils passent leur temps à fumer des pétards et à grimper au plafond. Les chats, c'est vraiment des branleurs. C'était un message du CCC, le Comité Contre les Chats.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga Les heures sont au format GMT + 2 heures
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Page 10 sur 10

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation