| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
EdenA Mangaversien·ne

Inscrit le : 07 Nov 2007
|
Posté le : 08/01/13 17:10 Sujet du message: |
|
|
Je viens de voir un truc horrible, ça se passe sur la home de Manga News. Et ça sent l'habillage gratuit . |
|
| Revenir en haut |
|
 |
chris936 Mangaversien·ne
Inscrit le : 20 Jan 2007
|
Posté le : 08/01/13 19:17 Sujet du message: |
|
|
| Ha ha, j'ai pensé la même chose. C'est vraiment dégueulasse de chez dégueulasse ! Ravi qu'on y ait échappé sur MS. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Gemini_ Mangaversien·ne
Inscrit le : 03 Fév 2011
|
Posté le : 23/01/13 18:08 Sujet du message: |
|
|
Stardust Crusaders T1 : De la balle Je découvre Jojo, et même s'il est vrai que j'aurais aimé commencer par le début de la série, ça passe bien. Maintenant, j'ai envie de lire le reste ^^' |
|
| Revenir en haut |
|
 |
sushikouli Mangaversien·ne
Inscrit le : 29 Oct 2003
|
Posté le : 23/01/13 18:30 Sujet du message: |
|
|
Mon Dieu, il a cédé ! Tout arrive ! C'est un miracle ! (Ou alors la fin du monde est pour cette année ???!!!) _________________ Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
taikun Mangaversien·ne
Inscrit le : 23 Fév 2003 Localisation : entre les monts kun lun et la porte des enfers
|
Posté le : 23/01/13 20:43 Sujet du message: |
|
|
Santé !  _________________ Le (Re)retour de Ryu Fujisaki, auteur de Hoshin et Shi Ki , Stray Souls chez Pika Edition en 8 tomes
Fondateur www.tokyo-hajime.fr |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ivan isaak Mangaversien·ne
Inscrit le : 10 Nov 2009 Localisation : Bordeaux
|
Posté le : 23/01/13 20:59 Sujet du message: |
|
|
| J'ai eu de mauvais échos de l'adaptation de Tonkam, notamment au niveau des noms des persos. Des avis ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Aniki Mangaversien·ne

Inscrit le : 23 Nov 2003
|
Posté le : 23/01/13 21:21 Sujet du message: |
|
|
| ivan isaak a écrit: | | J'ai eu de mauvais échos de l'adaptation de Tonkam, notamment au niveau des noms des persos. Des avis ? |
Perso je m'en fous, je prends (au moins pour saluer le suici... l'audace commerciale).
C'est pas comme si on était en position de faire la fine bouche, sur cette série ^^ |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Vaan Mangaversien·ne

Inscrit le : 10 Mars 2005 Localisation : Gné? euh....????
|
Posté le : 23/01/13 21:45 Sujet du message: |
|
|
| C'est clair! Je ne dis pas qu'il faut tout laisser passer mais au moins prendre du recule car Tonkam n'est pas obligé de sortir la série vu les ventes. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
chris936 Mangaversien·ne
Inscrit le : 20 Jan 2007
|
Posté le : 23/01/13 21:48 Sujet du message: |
|
|
Effectivement, c'est une énorme audace commerciale. Il est en effet très audacieux de rééditer un manga avec une traduction qui semble si éloignée de ce que pouvaient (et devaient) en attendre les fans, fans qui sont d'ailleurs notoirement connus pour être assez pointilleux en ce qui concerne cette série. Dans ces conditions, on peut donc bel et bien dire qu'il s'agit d'un suicide.
Sinon, je pense au contraire qu'on est en droit de faire la fine bouche. Pour rappel, il s'agit d'une réédition, et il serait anormal qu'un produit proposé de nombreuses années après une 1ère édition ne lui soit pas clairement supérieur.
Bien sûr, le problème est un peu différent pour Steel Ball Run, mais pour Stardust Crusaders, ce genre de bourde est impardonnable.
Je n'aime pas trop me prononcer avant d'avoir pu avoir le manga entre les mains, mais si tout ce que j'ai entendu est avéré, Tonkam se sera une fois de plus tiré une balle dans le pied tout seul... et c'est ce qui semble se confirmer quand on lit les résumés des tomes 1 et 2 de Steel Ball Run sur le site de l'éditeur. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Vaan Mangaversien·ne

Inscrit le : 10 Mars 2005 Localisation : Gné? euh....????
|
Posté le : 23/01/13 21:51 Sujet du message: |
|
|
Pour stardust je n'ai pas encore comparé avec la version j'ai lu donc à voir. Mais bon c'est juste une nouvelle édition pas une "correction" de l'ancienne. Et avec mes j'ai lu sous la poche j'hesite à me racheter cette réedition.
Dernière édition : Vaan le 23/01/13 23:20; Edité 1 fois |
|
| Revenir en haut |
|
 |
ivan isaak Mangaversien·ne
Inscrit le : 10 Nov 2009 Localisation : Bordeaux
|
Posté le : 23/01/13 21:57 Sujet du message: |
|
|
| Le problème étant qu'en plus, vu la politique de Tonkam concernant la série, voir une réédition corrigée est plutôt illusoire, non ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Gemini_ Mangaversien·ne
Inscrit le : 03 Fév 2011
|
Posté le : 23/01/13 22:17 Sujet du message: |
|
|
Je ne vois pas quel est le problème avec Stardust Crusaders ; je n'ai rien trouvé de choquant. Mais il faut dire aussi que je ne suis pas "un fan", pas encore du moins.
| Citation: | | il serait anormal qu'un produit proposé de nombreuses années après une 1ère édition ne lui soit pas clairement supérieur | Si c'est un produit que tu attends, tu t'es trompé d'endroit : ici, nous parlons manga  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Vaan Mangaversien·ne

Inscrit le : 10 Mars 2005 Localisation : Gné? euh....????
|
Posté le : 23/01/13 22:19 Sujet du message: |
|
|
| La traduction de stardust me semble correct, je n'ai pas vu de yare yare , un pff mais c'est tout, on verrat par la suite. Au niveau du reste le texte est légerement différent mais ca reste proche de la version j'ai lu. Aprés je n'ai pas détaillé page par page mais bon. Reste à lire steel ball run mais etant une découverte pour moi niveau traduction ca va être dur de repérer d'eventuelles bourdes. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
Aniki Mangaversien·ne

Inscrit le : 23 Nov 2003
|
Posté le : 23/01/13 22:47 Sujet du message: |
|
|
| chris936 a écrit: | Sinon, je pense au contraire qu'on est en droit de faire la fine bouche. Pour rappel, il s'agit d'une réédition, et il serait anormal qu'un produit proposé de nombreuses années après une 1ère édition ne lui soit pas clairement supérieur.
|
A priori j'aurais tendance à aller dans ton sens mais... non, aucun raison d'exiger ça, il ne me semble pas qu'on nous ait vendu une édition revue et améliorée, mais une autre édition aux partis pris différents, comme il s'en succède des tonnes dans la littérature, ne tenant pas forcément compte les unes des autres. Après, critiquer la trad de Tonkam dans l'absolu, ça se justifie tout à fait, mais je ne pense pas qu'il faille la prendre en otage en la comparant à l'ancienne.
Ceci dit, je précise que je ne me sens pas concerné par la réédition de SC (j'ai encore tous les J'ai Lu, en excellent état de conservation) et que plus haut je parlais bien de SBR, le titre qui semble souffrir de problèmes au niveau des noms. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
asakura Mangaversien·ne

Inscrit le : 15 Jan 2006
|
Posté le : 23/01/13 23:02 Sujet du message: |
|
|
Et qu'est ce qu'il a été dit clairement sur la traduction ? _________________ Qu'est-ce que le bronzage à part une cuisson pas terminé ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|