Le Site

 FAQ -  Recherche -  Membres  -  Inscription 
 Profil -  Se connecter pour vérifier ses messages privés -  Connexion 
Les reportages

[du9] Chroniques manga
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... 30, 31, 32 ... 42, 43, 44  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Actu Manga
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
jbastide
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Août 2006

Message Posté le : 12/02/12 15:20    Sujet du message: Répondre en citant

XaV a écrit:
Pour la citation, c'est il me semble le travers des références universitaires (qui ont été mise au format par Benoît Berthou, le directeur de la publication). C'est un renvoi à l'ouvrage, et pas forcément une indication de paternité.
Pour la question des revues jetées: non, je ne doute pas qu'elles le soient (comme tu le sais, j'ai eu l'occasion de constater ça de visu pendant quelques années), mais je récuse le fait que ce soit extraordinaire ou exceptionnel. En France aussi, on jette les magazines après les avoir lus -- et, il me semble, c'est aussi généralement la même chose pour le Journal de Spirou, l'Echo des Savanes et autres publications de bande dessinée. En grande majorité, elles sont jetées après avoir été lues, sans pour autant que cela devienne une caractéristique qu'il faille absolument préciser.

Dans ce cas, la référence devrait intégrer au minimum le nom des deux directeurs d'ouvrage. Tiens cela me rappelle une contrainte du journalisme: l'écriture du "chapeau" (l'accroche qui précède l'article) est souvent la "chasse-gardée" du rédacteur en chef. Et après le journaliste est bien forcé d'assumer...

Quant à ta remarque sur le fait de jeter les mangashi, cher Xavier, je ne suis pas du tout d'accord avec toi. Sauf dans le cas de la presse gratuite, l'usage français n'est pas jeter les journaux ou les magazines immédiatement après lecture, a fortiori les magazines de prépublications de BD. Cela peut s'expliquer de différentes manières (je n'ai pas le temps de développer maintenant) mais ce qui est certain c'est que cette différence vaut d'être mentionnée.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
XaV
Mangaversien·ne


Inscrit le : 30 Mai 2006
Localisation : Paris

Message Posté le : 12/02/12 16:25    Sujet du message: Répondre en citant

jbastide a écrit:
Dans ce cas, la référence devrait intégrer au minimum le nom des deux directeurs d'ouvrage. Tiens cela me rappelle une contrainte du journalisme: l'écriture du "chapeau" (l'accroche qui précède l'article) est souvent la "chasse-gardée" du rédacteur en chef. Et après le journaliste est bien forcé d'assumer...

L'ensemble des auteurs est listé dans la biblio en fin d'article. Pour le renvoi, tu as donc le malheur d'être le premier par ordre alphabétique...

jbastide a écrit:
Quant à ta remarque sur le fait de jeter les mangashi, cher Xavier, je ne suis pas du tout d'accord avec toi. Sauf dans le cas de la presse gratuite, l'usage français n'est pas jeter les journaux ou les magazines immédiatement après lecture, a fortiori les magazines de prépublications de BD.

Pas de chiffres ni d'études sur ce sujet, malheureusement que du ressenti. Mais contrairement à ce que l'on peut lire, toutes les revues de manga ne sont pas jetées -- l'image du salaryman laissant son magazine dans le porte-bagages avant de descendre du métro était déjà en voie de disparition au début des années 2000, quand j'étais encore au Japon.
Il y a aussi des collectionneurs de revues au Japon, comme aux USA pour les comics. Et comme en France. Mais si tu as des éléments complémentaires, je suis intéressé de les entendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
XaV
Mangaversien·ne


Inscrit le : 30 Mai 2006
Localisation : Paris

Message Posté le : 12/02/12 16:40    Sujet du message: Répondre en citant

jbastide a écrit:
A mon avis les chercheurs et les journalistes auraient beaucoup à s'apporter mutuellement car les uns disposent de connaissances et de compétences que les autres n'ont pas, et réciproquement. Malheureusement les uns et les autres préféreraient souvent se couper un bras plutôt que de reconnaître leurs limites et leurs relations tournent souvent à la guéguerre stérile et/ou au dialogue de sourds. J'ai bien peur que ton texte n'en soit qu'une nouvelle illustration.


Je tiens à signaler que je ne suis ni journaliste, ni universitaire, mais simplement un citoyen bien intentionné. :-) Mais je suis d'accord sur ce que tu indiques, et je trouve que l'approche de Comicalités part d'un bon principe, en permettant à ce discours "scientifique" d'être accessible à tous. La littérature académique étant bien trop souvent réservée dans sa diffusion à un cercle d'initiés.
Pour l'opposition journalistes/chercheurs, il faut aussi souligner que tant leurs préoccupations que les modalités de leurs discours respectifs sont très différents, et chacun en vient souvent à juger l'apport de l'autre au travers du filtre qui est le sien.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
jbastide
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Août 2006

Message Posté le : 12/02/12 19:31    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Il y a aussi des collectionneurs de revues au Japon, comme aux USA pour les comics. Et comme en France. Mais si tu as des éléments complémentaires, je suis intéressé de les entendre.


Non, pareil que toi, juste du ressenti. Il faudrait effectivement pouvoir vérifier quel pourcentage de revues sont jetés immédiatement après usage pour voir s'il s'agit d'une habitude très répandue ou uniquement de la face émergée de l'iceberg. J'ai tout de même l'impression que cette habitude est bien ancrée et qu'elle est liée à des raisons essentiellement pratiques: coût (sans doute à relativiser) et qualités minimum versus encombrement maximum de la chose + l'assurance de pouvoir relire les histoires plus tard si besoin. J'ai néanmoins l'impression que les habitudes doivent différer selon s'il s'agit d'adultes ou d'enfants. Ces derniers vont peut-être avoir plutôt tendance à rapporter la revue à la maison pour la lire tranquillement et à la prêter, ce qui rapprocherait leur pratique de celles des enfants qui lisaient Tintin ou Spirou. Mais ce ne sont que des hypothèses.

Au passage, un autre tropisme présent dans nombre d'ouvrages que tu cites: une approche "culturaliste" plus ou moins sous-jacente, qui vise à tout justifier par les "différences culturelles" au détriment d'explications plus pratiques.

Citation:
Je tiens à signaler que je ne suis ni journaliste, ni universitaire, mais simplement un citoyen bien intentionné. :-) Mais je suis d'accord sur ce que tu indiques, et je trouve que l'approche de Comicalités part d'un bon principe, en permettant à ce discours "scientifique" d'être accessible à tous. La littérature académique étant bien trop souvent réservée dans sa diffusion à un cercle d'initiés.


Je n'ai aucun doute sur tes intentions. Je reviens simplement à la notion d'utilité. Comme Herbv, je serais heureux que ce texte permette aux auteurs cités de se remettre en cause, mais je ne me fais guère d'illusions. Je pense (j'espère) plutôt qu'il pourra être utile à de jeunes journalistes qui pourraient ainsi tirer partie de erreurs de leurs aînés. Je trouve que la partie sur Tezuka est particulièrement convaincante. En tant que passionné, j'attends avec impatience la "deuxième vague" de critiques qui pourront offrir un discours plus nuancé et je trouve d'ailleurs qu'elle tarde à venir.

Citation:
Pour l'opposition journalistes/chercheurs, il faut aussi souligner que tant leurs préoccupations que les modalités de leurs discours respectifs sont très différents, et chacun en vient souvent à juger l'apport de l'autre au travers du filtre qui est le sien.


Tout a fait. Je rêve que des chercheurs et des journalistes intéressés par le même sujet puissent être capables de coopérer, c'est-à-dire élaborer des stratégies communes et, pourquoi pas, des productions communes.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sushikouli
Mangaversien·ne


Inscrit le : 29 Oct 2003

Message Posté le : 12/02/12 19:37    Sujet du message: Répondre en citant

jbastide a écrit:
En tant que passionné, j'attends avec impatience la "deuxième vague" de critiques qui pourront offrir un discours plus nuancé et je trouve d'ailleurs qu'elle tarde à venir.

Pareil.
_________________
Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
XaV
Mangaversien·ne


Inscrit le : 30 Mai 2006
Localisation : Paris

Message Posté le : 12/02/12 19:51    Sujet du message: Répondre en citant

jbastide a écrit:
Au passage, un autre tropisme présent dans nombre d'ouvrages que tu cites: une approche "culturaliste" plus ou moins sous-jacente, qui vise à tout justifier par les "différences culturelles" au détriment d'explications plus pratiques.

Tout-à-fait d'accord, et j'irais même encore plus loin en y rajoutant un aspect de "personnification" du Japon, que l'on psychanalyse ensuite au fil de ses traumas supposés -- la bombe atomique venant hanter toute évocation de fin du monde, alors que la peur des tremblements de terre est elle beaucoup plus quotidienne et concrète. On retrouve chez pas mal d'auteurs cette tendance à une grande théorie unificatrice, qui expliquerait tout...

Sinon, je plussoie tes autres remarques, comme toujours frappées au sceau du bon sens. (et sur un plan plus personnel -- félicitations. On vous a suivis 31 jours plus tard exactement)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
jbastide
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Août 2006

Message Posté le : 12/02/12 20:29    Sujet du message: Répondre en citant

Ah c'est pour ça! Pour l'anecdote, je tapais avec un doigt moi aussi la nuit dernière Très content Félicitations!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gemini_
Mangaversien·ne


Inscrit le : 03 Fév 2011

Message Posté le : 12/02/12 22:14    Sujet du message: Répondre en citant

Une habitude de lecture que j'ai trouvé extrêmement répandue au Japon en y allant : le jour de la sortie du Jump, le rayon mangashi des convini est envahi de lecteurs. Ils ne s'intéressent qu'à une ou deux séries, les lisent, puis repartent Très content L'équivalent des parasites de fnac, mais en supérette.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
XaV
Mangaversien·ne


Inscrit le : 30 Mai 2006
Localisation : Paris

Message Posté le : 13/02/12 09:33    Sujet du message: Répondre en citant

Il y a même un mot en japonais pour décrire ça: tachiyomi, littéralement "lire debout". Néanmoins, suite à la crise (ou du moins, aux difficultés) que rencontre que le manga au Japon depuis quelques années, de plus en plus de libraires mettent les livres sous cellophane, et certaines revues (pour adultes, principalement) placent un adhésif qui empêche de feuilleter avant achat.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
church
Mangaversien·ne


Inscrit le : 08 Avr 2008
Localisation : South west of France

Message Posté le : 13/02/12 10:41    Sujet du message: Répondre en citant

sushikouli a écrit:
Bien sûr Taniguchi a du talent. Bien sûr qu'il en avait déjà à l'époque. Mais était-ce le seul auteur de manga dans ce cas ? Pourquoi n'ont-ils pas bénéficié de la même aura médiatique ?

Je pense qu'il faut se remettre dans le contexte des années 90 et de la collection Manga Casterman. A l'époque, si mes souvenirs sont bons, le projet était celui-ci : "acclimater" des auteurs japonais en France, et essayer de faire de même avec des dessinateurs français pour le public japonais. Casterman était il me semble dans une stratégie assez ambitieuse d'ouverture nouvelle entre les deux sphères de création. Et faire paraître au Japon (avec l'aide de la Kodansha) des auteurs français (pas forcément les plus connus : Beb Deum, Baru...) était assez couillu, et n'a pas été un succès.

On pourrait s'interroger sur le choix qui s'est porté sur Taniguchi comme porte-drapeau du manga en France. Lui était "nourri" semble-t-il par la BD européenne depuis longtemps (voir Bang! n°1 M. Green ), il était en vie et produisait (cette collection n'était pas conçue comme une collection patrimoniale), son travail semblait accessible pour les amateurs de BD européenne, peut-être était-il plus intéressé que d'autres par ce projet d'éditions croisées...
Finalement, si le projet Manga Casterman s'est plutôt planté en terme de ventes, surtout sur son volet japonais d'ailleurs (mais bien sûr, je n'ai pas de chiffres...), il a atteint son objectif sur le long terme : introduire en France le travail d'un mangaka et le faire partager aux amateurs de BD européenne (et pas à la communauté des lecteurs habituels de manga).

Pour moi, Le Journal de mon père (1999 donc) m'a fortement impressionné à l'époque. C'était avant tout le battage médiatique qui a été décrit ici autour de Taniguchi. Ce n'est pas une façon de dire "j'y étais", c'est pour abonder dans le sens de JBastide : je crois sincèrement que les premiers livres de Taniguchi en France ont fait mouche, indépendamment de toute influence médiatique.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
squelette
Mangaversien·ne


Inscrit le : 17 Jan 2012

Message Posté le : 13/02/12 11:15    Sujet du message: Répondre en citant

Bonne remarque. Et puis Icare, la collaboration Moebius/Taniguchi a pu faire croire aux critiques français que ce dernier était une sorte d'équivalent de Giraud au Japon (je ne parle pas de la réussite du titre en question, mais du simple fait que cette collaboration ait eu lieu). Icare est sorti en 1997 au Japon, seulement en 2005 en France, mais l'information a forcément circulé, non ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
church
Mangaversien·ne


Inscrit le : 08 Avr 2008
Localisation : South west of France

Message Posté le : 13/02/12 12:03    Sujet du message: Répondre en citant

Et pour mieux compléter cette question de l'introduction de Taniguchi en France et sa réelle volonté d'ouverture vers la BD européenne (et son accointance avec Boilet, évoquée par Manuka), voir notamment le début de cette intéressante interview croisée Taniguchi / Boilet de 2004 (réalisée par... Julien Bastide Sourire )
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sushikouli
Mangaversien·ne


Inscrit le : 29 Oct 2003

Message Posté le : 13/02/12 12:42    Sujet du message: Répondre en citant

church a écrit:
Et faire paraître au Japon (avec l'aide de la Kodansha) des auteurs français (pas forcément les plus connus : Beb Deum, Baru...) était assez couillu, et n'a pas été un succès.

Sauf que l'initiative de publier des auteurs français au Japon ne venait pas du tout de Casterman mais d'une volonté éditoriale du magazine Morning, plusieurs années avant.
_________________
Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
church
Mangaversien·ne


Inscrit le : 08 Avr 2008
Localisation : South west of France

Message Posté le : 13/02/12 13:04    Sujet du message: Répondre en citant

sushikouli a écrit:
Sauf que l'initiative de publier des auteurs français au Japon ne venait pas du tout de Casterman mais d'une volonté éditoriale du magazine Morning, plusieurs années avant.

Dont acte. Mais il n'en reste pas moins que c'est bien Casterman qui a emboîté le pas à cette initiative, certes peut-être de manière parfois frileuse.
Et Morning a finalement jeté l'éponge en 1998. Pour Casterman et sa vision du manga pour lecteurs de BD, on connaît la suite.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sushikouli
Mangaversien·ne


Inscrit le : 29 Oct 2003

Message Posté le : 13/02/12 14:15    Sujet du message: Répondre en citant

En tout cas, je note quand même, au regard de l'interview que tu as posté, que si on a eu du Taniguchi en France, c'était en partie pour des raisons de "copinage" avec Boilet et parce que Taniguchi a fait l'effort de se présenter à d'autres personnes lors de son passage à Angoulême en 1991 qu'il a fini par être publié, plus que pour une quelconque ambition éditoriale de la part de Casterman ou de Boilet. Que boilet était déjà pote avec Peeters, que Peeters connaissait Taniguchi, et que donc sa mise en avant dans Bang! n'était pas si innocente que ça.

En fait, Taniguchi a eu de la chance que son style tranche-de-vie corresponde à ce que Boilet recherchait à l'époque dans sa propre quête en tant qu'auteur, sinon on ne l'aurait peut-être jamais eu en France.

Comme quoi, des fois, l'Histoire, ça tient à peu de choses ^^;
_________________
Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Actu Manga Les heures sont au format GMT + 2 heures
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... 30, 31, 32 ... 42, 43, 44  Suivante
Page 31 sur 44

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation