Le Site

 FAQ -  Recherche -  Membres  -  Inscription 
 Profil -  Se connecter pour vérifier ses messages privés -  Connexion 
Les reportages

{GLENAT} (8)
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... 41, 42, 43 ... 111, 112, 113  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Actu Manga
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
EdenA
Mangaversien·ne


Inscrit le : 07 Nov 2007

Message Posté le : 10/01/11 22:00    Sujet du message: Répondre en citant

Ouais enfin, Wanted, oeuvre apparemment pondue à 17 ans, doit donc équivaloir à du "sous-début-de-One-piece", qui n'avait rien d'extraordinaire dans ses premiers volumes...
Du coup pour ma part je modère mon enthousiasme Clin d'oeil .
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Heiji
Mangaversien·ne


Inscrit le : 06 Sept 2002
Localisation : Japon

Message Posté le : 11/01/11 13:08    Sujet du message: Répondre en citant

Surprenant pour Ranma 1/2, vu qu'il n'existe pas de version deluxe en Japonais.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Corti
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Mai 2006
Localisation : Sous la pluie... C'est pas dur de trouver où.

Message Posté le : 11/01/11 19:01    Sujet du message: Répondre en citant

Pour Ranma 1/2, je reste sceptique sur l'intérêt de ressortir la série. Sur la série de base, les derniers volumes ont mis un temps fou à sortir. Alors que les Dragon Ball tournait à deux mois, les Ranma chutaient à 6 mois parfois.

A l'époque, je ne savais pas pourquoi (y'avait pas encore les joies du net ), et je ne le sais toujours pas maintenant d'ailleurs. Donc, je comprends un peu la prudence de Glénat pour le coup, mais d'un autre côté, je ne suis pas totalement convaincu de l'intérêt de rééditer cette série. Certes, elle est sympathique, mais bon... J'me dis qu'elle ferait mieux de rester morte en France.

Enfin, je serai curieux de voir à quoi ressemble cette édition spéciale. Il est hautement improbable que je l'achète mais par curiosité...

Mais ouep, ressortir Ranma, ça me laisse quand même perplexe. Ca marchait peut-être bien finalement, chose dont je doute.

Bon, en même temps, on parle de Glénat, l'éditeur aux 45347321 versions de Dragon Ball.
_________________
(ou pas ?)
"That Others May Live" -- Rescue Wings
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
kent
Mangaversien·ne


Inscrit le : 24 Jan 2003
Localisation : in ze kenthouse

Message Posté le : 11/01/11 19:30    Sujet du message: Répondre en citant

Pr "comparer", je pense que ce serait intéressant aussi d'avoir les chiffres de Captain Tsubasa qui passe après une édition (certes pas terrible mais existante de J'ai lu)
_________________
Si je meurs, embrasses moi!
Si tu meurs je te rejoindrai
Ma collection :
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
cecilia
Mangaversien·ne


Inscrit le : 20 Juin 2005
Localisation : Lune

Message Posté le : 11/01/11 23:59    Sujet du message: Répondre en citant

Ayant déjà la 1ère version de Ranma 1/2 en France, je ne sais pas si je vais racheter la nouvelle version mais en tout cas c'est une très bonne nouvelle !
Ce manga excellent et drolissime !

Quant à Wanted, c'est sûr que je vais l'acheter Très content
_________________
Le chocolat rend heureux Très content
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
shun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 01 Sept 2002
Localisation : charleroi la ville noir

Message Posté le : 12/01/11 08:58    Sujet du message: Répondre en citant

pour ma part j'ai peur d'une chose, la traduction ! je sais que la trad de ranma était "grossière" mais au moins on rigolait ... et j'ai peur qu'avec une trad plus fidèle ça fasse comme city hunter, quelque chose de plus mou.
_________________
Groupe facebook de vente manga en Belgique :
https://www.facebook.com/groups/1024308591038526/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
kent
Mangaversien·ne


Inscrit le : 24 Jan 2003
Localisation : in ze kenthouse

Message Posté le : 12/01/11 10:49    Sujet du message: Répondre en citant

Ouais, ou comme dans Dragon ball perfect
_________________
Si je meurs, embrasses moi!
Si tu meurs je te rejoindrai
Ma collection :
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Ben
Mangaversien·ne


Inscrit le : 18 Sept 2002

Message Posté le : 12/01/11 22:31    Sujet du message: Répondre en citant

kent a écrit:
Ouais, ou comme dans Dragon ball perfect


Quel est le soucis dans les Dragon Ball Perfect ??

Je suis content pour cette édition de Ranma, je vous rappelle qu'en France, on a eu droit à la version américaine traduite (du moins au début), les planches étaient inversées et la police de d'écriture horrible, sans parler des couvertures moches et rigides.
Deplus seul le manga conclut l'histoire à l'instar du DA.

Donc pour moi OUI à une édition deluxe de Ranma avec si possible les pages de la prépu en couleur
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
kent
Mangaversien·ne


Inscrit le : 24 Jan 2003
Localisation : in ze kenthouse

Message Posté le : 13/01/11 09:45    Sujet du message: Répondre en citant

Le souci c'est de vouloir mettre trop de termes jap et de partir dans trop d'explications pr telle ou telle blague. ça casse l'effet comique parfois.
_________________
Si je meurs, embrasses moi!
Si tu meurs je te rejoindrai
Ma collection :
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Ben
Mangaversien·ne


Inscrit le : 18 Sept 2002

Message Posté le : 13/01/11 10:22    Sujet du message: Répondre en citant

kent a écrit:
Le souci c'est de vouloir mettre trop de termes jap et de partir dans trop d'explications pr telle ou telle blague. ça casse l'effet comique parfois.


Moi je trouve pas, je préfère comprendre le sens qu'a voulu donné l'auteur avec une explication plutot qu'une "adaptation" qui ne veut rien dire (je pense surtout au high school kimengumi qui m'a fait gerbé dès le1er tome ou dans Fullmetal on voit "pastis" ou "goldorak"...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
kent
Mangaversien·ne


Inscrit le : 24 Jan 2003
Localisation : in ze kenthouse

Message Posté le : 13/01/11 10:34    Sujet du message: Répondre en citant

Ah c'est intéressant comme sujet. Surpris
Perso, j'ai bcp apprécie le côté humour adapté de Full Metal Alchemist (je précise car ya d'autres séries Full Metal...). ça m'a surpris la première fois mais j'avais déjà le sourire
_________________
Si je meurs, embrasses moi!
Si tu meurs je te rejoindrai
Ma collection :
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Greg
Mangaversien·ne


Inscrit le : 19 Oct 2004
Localisation : Dé

Message Posté le : 13/01/11 10:45    Sujet du message: Répondre en citant

Ben a écrit:
(je pense surtout au high school kimengumi qui m'a fait gerbé dès le1er tome ou dans Fullmetal on voit "pastis" ou "goldorak"...



_________________
Salade tomate oignon?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Flore
Mangaversien·ne


Inscrit le : 03 Mars 2008
Localisation : Strasbourg

Message Posté le : 13/01/11 11:16    Sujet du message: Répondre en citant

Ben a écrit:
Moi je trouve pas, je préfère comprendre le sens qu'a voulu donné l'auteur avec une explication plutot qu'une "adaptation" qui ne veut rien dire


Mais souvent elles veulent dire quelque chose. Perso, j'ai beau comprendre le japonais, je préfère une adaptation. J'ai jeté un oeil aux Perfect Edition de Dragon Ball et Dr Slump et ça m'a arraché les yeux.
L'ancienne édition de Dr Slump avec des références à la Twingo ou aux Deschiens fait rire beaucoup plus spontanément qu'avec des astérisques d'explication.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
montbrumes
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Août 2002
Localisation : Encore un peu plus à l'est

Message Posté le : 13/01/11 12:15    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, mais� Pourquoi c'est drôle ?
_________________
La chèvre a ses idées, mais la poule aussi.

Grand Conseil Mangaversien par la grâce d'Egil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marie
Mangaversien·ne


Inscrit le : 10 Oct 2002
Localisation : Belgique

Message Posté le : 13/01/11 12:29    Sujet du message: Répondre en citant

Les références culturelles câ??est le poil à gratter des traducteurs, et quand il sâ??agit dâ??humour câ??est carrément la migraine assurée. Je sais quâ??il nâ??y a pas de solution universelle miraculeuse, mais si on pouvait éviter les références trop franco/françaises ce serait sympa. Rappelez-vous quâ??il y a aussi des Suisses, des Belges et des Canadiens qui en lisant doivent sâ??adapter à deux cultures différentes de la leur qui se superposent. Je lâ??ai déjà dit mais imaginez des mangas traduits par de purs canadiens remplis de "Tu veux-tu", de "chum", de "En autant que" et de "Tabarnak" .
Chez vos voisins du nord lâ??écart culturel est moins grand bien sûr, mais il existe. Y a quâ??à voir comme certains traducteurs se font tancer parce quâ??il osent utiliser des expressions de leur (presque défunte) Belgique Moqueur

*Edit*
Montbrumes => hu hu ^^
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Actu Manga Les heures sont au format GMT + 2 heures
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... 41, 42, 43 ... 111, 112, 113  Suivante
Page 42 sur 113

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation