Le Site

 FAQ -  Recherche -  Membres  -  Inscription 
 Profil -  Se connecter pour vérifier ses messages privés -  Connexion 
Les reportages

Onomatopées : Débat à partir du cas Adachi
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 9, 10, 11  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
korzag
Mangaversien·ne


Inscrit le : 24 Avr 2008

Message Posté le : 23/07/08 13:00    Sujet du message: Répondre en citant

Satsuma et Tennen c'est 7.5 euros, un Tonkam, en l'occurrence un adachi chez Tonkam, c'est 5.95 euros.
Alors avec cette différence, Akata peut traduire les onomatopées, les stylisés et tout le tintouin.
Il n y a pas de petites économies, mais la phrase ne marche pas que pour les éditeurs, elle vaut pour le lecteur.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sushikouli
Mangaversien·ne


Inscrit le : 29 Oct 2003

Message Posté le : 23/07/08 13:32    Sujet du message: Répondre en citant

Ze Pequeno a écrit:
Inoue avait demandé à Kana de ne plus toucher aux ono et de ne pas adapter non plus ce qui était inscrit sur les banderoles et autres panneaux d'affichages. Ca avait provoqué à l'époque un retard dans la sortie des volumes suivants d'ailleurs.

Inoue serait sur ce Topic, il serait d'accord avec Kalahan Cool

Et de mémoire, ça doit correspondre à la période où tous les textes se sont retrouvés traduits dans Vagabond, même les notes de l'auteur gribouillées à la main à coté des croquis entre chaque chapitre... Schyzo, Inoue ? Maléfique
korzag a écrit:
Satsuma et Tennen c'est 7.5 euros, un Tonkam, en l'occurrence un adachi chez Tonkam, c'est 5.95 euros.
Alors avec cette différence, Akata peut traduire les onomatopées, les stylisés et tout le tintouin.
Il n y a pas de petites économies, mais la phrase ne marche pas que pour les éditeurs, elle vaut pour le lecteur.

Alors tu m'expliques comment Kurokawa arrive à faire avec Ippo ? Sortie mensuelle, 90% des onomatopées lettrées et 10% sous-titrées, le tout vendu à 5,75 euros.



~ mais continuez, je ne fais que passer ~
_________________
Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
korzag
Mangaversien·ne


Inscrit le : 24 Avr 2008

Message Posté le : 23/07/08 13:37    Sujet du message: Répondre en citant

Ah mais j'ai pas parler de Kurokawa, la je parlais de Tennen et Satsuma dont les mérites étaient vantés.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sushikouli
Mangaversien·ne


Inscrit le : 29 Oct 2003

Message Posté le : 23/07/08 13:42    Sujet du message: Répondre en citant

Pas la peine de chercher à te défausser. Tu as aussi ignoré le Pacte des Yôkai qui est aussi à 5,95 euros. Et si Delcourt y arrive, pourquoi pas Tonkam ? Après tout, c'est le même boss...
_________________
Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sushikouli
Mangaversien·ne


Inscrit le : 29 Oct 2003

Message Posté le : 23/07/08 13:55    Sujet du message: Répondre en citant

Saishû Heiki Kareshi a écrit:
Aujourd'hui, il est impossible de faire marche arrière, et Shueisha le regrette un peu...

Kof kof kof... Le même Shûeisha qui a obtenu de tous les mangas Jump d'avoir le super Logo "Shônen Jump" ? Le même Shûeisha qui a réussi a imposer le retour du sens original de lecture de One Piece ?
ça doit être l'âge M. Green
_________________
Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kojopi
Mangaversien·ne


Inscrit le : 14 Fév 2006

Message Posté le : 23/07/08 14:05    Sujet du message: Répondre en citant

Huuuum... passionnant ce débat sur les onomatopées.

M'étant déjà expliqué plusieurs fois, je reviendrais pas vraiment dessus, en tout cas pour l'instant. En revanche, une piste de réflexion sur "pourquoi Tonkam pourrait ne pas se permettre des choses que font Delcourt ou Kurokawa" : Tonkam n'a pas encore de "Fruits Basket", "Nana" ou "FMA" pour l'instant !

Pour reprendre SHK "L'équilibre d'un catalogue, ça passe aussi par le fait que les séries qui cartonnent doivent permettent de rentabiliser ET de bien traiter les autres. " en l'occurence, notre catalogue est très équilibré mais si nous avons de vrais succès commerciaux, il est bien évident que nous n'avons pour l'instant pas de "carton".
_________________
1. Editions Tonkam
2. Mangavore.fr
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sushikouli
Mangaversien·ne


Inscrit le : 29 Oct 2003

Message Posté le : 23/07/08 14:13    Sujet du message: Répondre en citant

Et ma question alors ? Pourquoi chaque série a droit à un traitement différent ? Comment se fait-il qu'on passe de lettrage intégral à non traduction des onos suivant les cas ? Neutre
_________________
Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kojopi
Mangaversien·ne


Inscrit le : 14 Fév 2006

Message Posté le : 23/07/08 14:36    Sujet du message: Répondre en citant

Grosso modo, ça dépend du prix de vente.
5,95â?¬ => Prix plancher, pas d'ono sauf exception (DQ en partie par exemple)
9â?¬ => ono
7,90� => il s'agit généralement de livre format moyen avec pages couleur vendu 1,10� de moins que les autres (Golden Boy) => pas d'ono.
+9â?¬ => Ono en principe sauf exception (mais je vois pas)
_________________
1. Editions Tonkam
2. Mangavore.fr
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kalahan
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Oct 2002
Localisation : Paris, un peu à droite

Message Posté le : 23/07/08 15:39    Sujet du message: Répondre en citant

sushikouli a écrit:
Et si Delcourt y arrive, pourquoi pas Tonkam ? Après tout, c'est le même boss...

Mouais y en a qui s'en seraient bien passés ... bon en fait non j'ai eu "un" avantage depuis que GD est passé Boss de Tonkam (par contre çà fait encore plus Mafia qu'avant ... après Reborn, découvrez :
Katekyo Hitman Delcourt Mort de rire )
_________________
http://kalahan-rekiem.over-blog.com/
http://yumyumstudio.free.fr/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Ze Pequeno
Mangaversien·ne


Inscrit le : 19 Fév 2005
Localisation : chez moi

Message Posté le : 23/07/08 15:57    Sujet du message: Répondre en citant

Sushikouli, tu crois que Kana a trouvé cette excuse pour ne plus adapter ou c'est juste une remarque comme ça, histoire de:?:
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sushikouli
Mangaversien·ne


Inscrit le : 29 Oct 2003

Message Posté le : 23/07/08 17:01    Sujet du message: Répondre en citant

je reviens un peu sur ce que j'ai dit. J'ai feuilleté mes Vagabond, et les onomatopées n'ont presque jamais été lettrées (ça montre que je ne les ai pas lus depuis longtemps). En revanche, et ça prouve bien que ça m'avait marqué à l'époque, à partir du tome 17, Tonkam s'est bien mis à traduire les notes manuscrites de Inoue entre les chapitres.
J'ai également feuilleté Real et les onomatopées y sont toutes surtitrées. Et c'est assez mal fait, il faut bien le reconnaitre.

PS : On m'a également fait remarqué que dans le peu de Shôjo qui cartonnent vraiment en France, ils ont tous ou presque été lettrés intégralement (Nana, Fruits Baskets mais aussi, plus récemment Chocola & Vanilla. C'est peut-être pas anodin - même si c'est probablement inconscient...).
_________________
Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kalahan
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Oct 2002
Localisation : Paris, un peu à droite

Message Posté le : 23/07/08 17:12    Sujet du message: Répondre en citant

Mon dernier manga en date, DOGS de Shirow Miwa et le lettrage à la Panini (comme le sandwich au rabais) ne rend pas du tout hommage à ce manga ou au dessinateur (dans la même vague que les Asada, Obata et autre Tajima) donc je préfère quand on n'y touche pas plutôt que de les massacrer après si le rendu "à la française" est bon, pourquoi pas ... serais je trop diffcile ?
_________________
http://kalahan-rekiem.over-blog.com/
http://yumyumstudio.free.fr/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
sushikouli
Mangaversien·ne


Inscrit le : 29 Oct 2003

Message Posté le : 23/07/08 17:24    Sujet du message: Répondre en citant

Merci Kojopi. ça a le mérite d'être honnête. (même si c'est un nouvel exemple qui m'éloigne encore un peu plus du catalogue Tonkam...)

Non mais Kalahan, ce que tu ne comprends pas, c'est que... Panini. Carrés blancs. Papiers de merde. Prix prohibitifs. Titres souvent racoleurs, généralement dispensables. Lettrage au hachoir fait en italie pour toutes leurs versions étrangères (donc sens souvent obscur pour nous, et forme reprise sur les idéogrammes japonais). Non. Panini fait partie de ces éditeurs dont je n'ouvre même plus les bouquins (sauf pour CH et Moonlight Mile... mais pour combien de temps encore ?). Et surtout, c'est un éditeur dont je n'attend plus rien (tout comme pas mal d'entre vous. On est donc au moins d'accord sur un truc). C'était évident qu'il n'en ressortirait rien de bon. Et là, c'est toi qui a été naïf, sur ce coup. (Et quand Panini a annoncé la licence, j'ai été triste pour toi) Neutre
Dommage pour ce titre.
_________________
Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
montbrumes
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Août 2002
Localisation : Encore un peu plus à l'est

Message Posté le : 23/07/08 17:27    Sujet du message: Répondre en citant

sushikouli a écrit:
Non mais Kalahan, ce que tu ne comprends pas, c'est que... Panini. Carrés blancs. Papiers de merde. Prix prohibitifs. Titres souvent racoleurs, généralement dispensables. Lettrage au hachoir fait en italie pour toutes leurs versions étrangères (donc sens souvent obscur pour nous, et forme reprise sur les idéogrammes japonais).

Ben... ouais. Et tant qu'il y aura des acheteurs, ils seraient bien bêtes de changer la formule...
_________________
La chèvre a ses idées, mais la poule aussi.

Grand Conseil Mangaversien par la grâce d'Egil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
moudidoung
Mangaversien·ne


Inscrit le : 24 Oct 2005
Localisation : Louvain-la-Neuve

Message Posté le : 23/07/08 17:35    Sujet du message: Répondre en citant

Juste pour nourrir la réflexion, un petit exemple tiré de Honey and Clover 5 (page 48 )



Je ne sais plus qui a dit que le sous-titrage était le "meilleur compromis"... moi j'appelle ça un massacre :/
C'est vraiment si compliqué de passer un coup de blanco électronique sur ces quelques katakana ? C'est aussi désagréable que ridicule, là. Umino Chica dessine déjà des cases assez chargées dans les passages à tendance humoristique, inutile d'en rajouter...

Mais comme dit très justement herbv et sushi, je pense que c'est inconscient pour la plupart des gens. Mais que ça influe sur le plaisir de lecture...
_________________
Close The World, Open The Next
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga Les heures sont au format GMT + 2 heures
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 9, 10, 11  Suivante
Page 4 sur 11

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation