Le Site

 FAQ -  Recherche -  Membres  -  Inscription 
 Profil -  Se connecter pour vérifier ses messages privés -  Connexion 
Les reportages

[DRAGON BALL]
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 44, 45, 46  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Raoh
Mangaversien·ne


Inscrit le : 13 Déc 2004
Localisation : Allouville Bellefosse (76)

Message Posté le : 03/04/07 21:42    Sujet du message: Répondre en citant

1) Nanamidabutsu
2) Je sèche
3) KameHameHa
4) La technique du sommeil

....... Mort de rire
Mais quel otaku! Mort de rire

Edit: Ah ui tiens! J'étais tellement impatient de montrer mon "savoir" que j'en ai oublié la question!


Dernière édition : Raoh le 04/04/07 12:23; Edité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
otarie
Mangaversien·ne


Inscrit le : 30 Juin 2005
Localisation : Helium, Barsoom.

Message Posté le : 03/04/07 22:40    Sujet du message: Répondre en citant

La seule technique qu'il utilise contre Goku transformé, c'est un kaméhaméha (qui d'ailleurs n'a pas pour cible Goku) (bon techniquement on peut aussi considérer que le namamidabutsu a été utilisé contre Goku transformé, mais la transformation a eu lieu pendant le namamidabutsu. Et puis le Muten, il était pas torse nu quand il le faisait d'abord. Na. Prout).
Normalement c'est la réponse 3 en fait.

Raoh, tu es un otaku, mais tu n'as pas répondu à la question Mort de rire ( Mort de rire ? )

Sasaki Kojirô > Pour Radditz on a assez simplement radis.
Nappa je m'étais dit sans trop chercher que ça ressemblait à navet ;o))
J'avoue que pour le Thalès/Tullece/Lettuce, j'avais jamais trop fait gaffe.


Sinon Sharkkun, ce que j'estime simplement par rapport à ce que sont les boules, c'est -- un peu comme Goku dit à la fin de la série qu'il aurait pu battre le gros Boo, mais qu'il n'a pas été jusqu'au bout parce qu'il se doutait que les jeunes pourraient le battre et qu'il fallait qu'en son absence ils sachent se débrouiller -- que toute la bande devrait pouvoir se débrouiller sans elles. Sans les dragon balls, ils ne peuvent plus se débrouiller, et c'est ça que je trouve dommage et qui est un (parmi un paquet) des trucs intéressant dans le TV special sur Trunks.
Dans la série, je crois que Toriyama va dans ce sens mais ne laisse jamais vraiment une chance de passer à travers un problème majeur sans les dragon balls.


Et Sharnalk, bon courage pour ton dossier. Avec ce qu'il y a déjà, on voit que ce sera bien documenté et fourni. Mais une sacrée dose de boulot.
_________________
festin + fricassée (maintenant avec parfum amélioré)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Sharnalk
Mangaversien·ne


Inscrit le : 16 Mai 2006

Message Posté le : 03/04/07 23:32    Sujet du message: Répondre en citant

otarie : merci beaucoup pour tes encouragements. Je vais faire de mon mieux. Je suis avant tout fan de DB et non de Z. Traité des Sayajin's est vraiment le cadet de mes soucis.

Tiens je vois que vous aimez les Quizzs, et celui ci (toujours issu du TV Spécial)


Quelle est la particularité de Polunga ?
- Pas besoin des Dragon Ball.
- Il exauce trois voeux.
- Il détruit tout
- Il dit des calembours

Mort de rire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Sharkkun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 25 Août 2004
Localisation : illocalisé

Message Posté le : 03/04/07 23:35    Sujet du message: Répondre en citant

Greg a écrit:
Sa-i-ya-jin a l'envers = Ya-sa-i jin (hommes légumes).

Kakarotto = Carrot
Broly = Broccoli
Vegeta = Vegetables
Ta-Le-Su = Le-Ta-Su soit Lettuce, laitue en français


Oui donc bon ça donne pas Telluce au final ^^

Tahlès=Laitue et Saiyan= Homme légumes je ne savais pas pour ces deux là, sympa.
Pour les autres je savais, mais Nappa ce n'est pas navet? il me semblait que si.

De toute façon tout les persos de Dragon Ball ont des noms avec des jeux de mots.

Sharnalk a écrit:
Paragus = asperge (asparagus)
Burdock = bardane (tubercule proche de la carotte)


Pitié Baddack, et pas cette horreur de Burdock, Berduck ou que sais-je encore (qui à dit cachalot?)

Et puis c'est Paragas, et non Paragus touojurs d'après les katakanas (désolé je ne fais pas ça pour te contredire hein, mais comme tu fais un dossier autant que tu es les bons noms o_< )

Citation:
Sans oublier un autre TV spécial ou Trunks invite Goku et ses amis à faire un voyage à remonter dans le temps


Je ne le connaissais pas non plus celui là, sinon quelqu'un à t'il déjà vu celui avec Egui? Je ne l'avais trouvé qu'en SSA de trés mauvaise qualité.

Les croquis de Cell (ainsi que ceux de Boo et d'autres persos) sont trouvables dans l'un des Artbooks sur la jaquette.

Otarie a écrit:
Sans les dragon balls, ils ne peuvent plus se débrouiller, et c'est ça que je trouve dommage et qui est un (parmi un paquet) des trucs intéressant dans le TV special sur Trunks.


C'est en grande partie vrai, mais néanmoins la plupart du temps il se débrouille sans les Dragon Balls, elles ne servent qu'à ressuciter les morts et bien souvent les humains lambda.
Après la resurection de Goku contre Végéta et Nappa (sans qui tout aurait été perdu) toutes les autres resurection n'était pas vital.
Sur Namek on ressucite Piccolo, il n'à pas été très utile, bien que sans lui Gohan et Krilin serait certainement mort, ça n'aurait rien changé au combat de Goku qui aurait vaincu Freezer de la même façon.
On ressucite ensuite toute la clique, bon à la limite sans Végéta contre les cyborg il y'aurait eu un problème.
Bon c'est sûr on aurait pas pu utiliser la puissance des humains pour vaincre Boo, mais bon y'aurait peut-être eu une autre solution, enfin bref je m'égare de toute façon.

L'histoire de Trunks est super intéressante mais une question m'à toujours retrourné le cerveau: Pourquoi ne pas avoir fait appel au Dragon de Namek???????
Les morts, grâce à Kaïo, auraient pû faire appel au peuple Namek qui les aurait aidé sans hésiter comme ils l'ont fait dans notre présent.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Sharnalk
Mangaversien·ne


Inscrit le : 16 Mai 2006

Message Posté le : 03/04/07 23:54    Sujet du message: Répondre en citant

Sharkkun a écrit:

Pitié Baddack, et pas cette horreur de Burdock, Berduck ou que sais-je encore (qui à dit cachalot?)

Désolé mais c'est son nom ... Après que tu ais des préférences ... J'y peux rien Embarassé .

Citation:
Et puis c'est Paragas, et non Paragus touojurs d'après les katakanas (désolé je ne fais pas ça pour te contredire hein, mais comme tu fais un dossier autant que tu es les bons noms o_< )


Je te remercie pour ton aide, je vais me renseigner sur l'écriture exacte sur ce nom.

Citation:
SJe ne le connaissais pas non plus celui là, sinon quelqu'un à t'il déjà vu celui avec Egui? Je ne l'avais trouvé qu'en SSA de trés mauvaise qualité.

C'est Raichi pas Egui , nom qui provient d'AB je crois. Je l'ai vu et c'est assez bien foutu. S'en est presque choquant de voir un anime de Dragon Ball sans les musiques de Shunsuke Kikuchi. Mais bon vu que ces ova's ont été réalisé par Bandai c'est un peu normal. Le scénario est assez bon , Toriyama lui même n'avait jamais songé à faire intervenir un survivant des Tsuffuls (désolé si j'écorche le nom). L'histoire vient d'un jeux inédit sur Nes , ressorti plus tard en digital comics sur la console Playdia. Je pense que je ne vous apprend rien Clin d'oeil

Freeza, Coola, Slug et Tullece reviennent à la vie mais ils sont quand même assez sous exploités. Cela dit ça fait drôle de voir apparaître les deux frêres (Freeza et Coola) en même temps.



Le méchant garde son esprit très jeux vidéos : il attaque au bout de 10 secondes. Bref 2 ova's sympathiques et radicalement différentes des films DBZ.

Citation:
Les croquis de Cell (ainsi que ceux de Boo et d'autres persos) sont trouvables dans l'un des Artbooks sur la jaquette.

Dans l'un des Art Books sur la jaquette ???

Pour ce qui est du débat suivant. Ce qui est dommage dans Dragon Ball Z , c'est qu'après la guerre contre Freeza, les morts n'ont plus la même signification. Adieu les morts héroïques (et donc tristes) de Tenshin Han, Yamcha, Chaozu et Piccolo ... Par la suite on sait que tous le monde ressuscite. Pire les morts en deviennent presque comique.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Corti
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Mai 2006
Localisation : Sous la pluie... C'est pas dur de trouver où.

Message Posté le : 04/04/07 00:10    Sujet du message: Répondre en citant

Ben vi, car s'ils meurent, ils deviennent plus forts...

M'enfin s'ils étaient intelligents, ils se tueraient tous les ans et ils se feraient ressusciter tous les ans par les Dragon Ball (pour les le cas des Saiyan).

Comme ça, ils auraient level-upper comme des porcs et tarlouzer les nouveaux ennemis. Sont bêtes non ?
_________________
(ou pas ?)
"That Others May Live" -- Rescue Wings
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Sharkkun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 25 Août 2004
Localisation : illocalisé

Message Posté le : 04/04/07 00:57    Sujet du message: Répondre en citant

Sharnalk a écrit:
Sharkkun a écrit:

Pitié Baddack, et pas cette horreur de Burdock, Berduck ou que sais-je encore (qui à dit cachalot?)

Désolé mais c'est son nom ... Après que tu ais des préférences ... J'y peux rien Embarassé .


Non non non, regarde ton lien: http://juza666.free.fr/dragon%20ball/thales.jpg
バーダック:
バ: Ba
ー: prolongement
ダ: Da
ッ: dédoublement
ク: Ku

Donc Baddack (Baddakku littéralement si je ne me trompe pas), en tout cas pas de Berduck ni quoi que ce soit d'autre.

Ce nom vient de la première traduc fr du manga qui n'est pas bonne, tout comme Carot, d'ailleurs tu peux voir que dans la nouvelle édition les noms sont respécté et on à bien droit à Baddack, Kakrotto, Dodoria etc

Citation:
Freeza, Coola, Slug et Tullece


Freeza et Coola ok, en jap ils l'écrivent comme ça (Friza et Kura) du fait qu'ils retranscrivent les "er" des mots anglais avec un "a" car tout 2 viennent de Freezer et Cooler des mots anglais, je pense que je ne te l'apprends pas, mais Tullece non: Thalès y'à qu'à voir le nom jap y'à pas de confusion possible, d'ailleurs si tu mate en VO tu doit entendre les bons noms!

Citation:
Citation:
Les croquis de Cell (ainsi que ceux de Boo et d'autres persos) sont trouvables dans l'un des Artbooks sur la jaquette.

Dans l'un des Art Books sur la jaquette ???


Oui, un ami l'à si je ne me trompe pas c'est celui là: http://www.discountmanga.com//Dragon+ball+Daizenshuu+++World+Guide,p913967.html
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
moudidoung
Mangaversien·ne


Inscrit le : 24 Oct 2005
Localisation : Louvain-la-Neuve

Message Posté le : 04/04/07 02:09    Sujet du message: Répondre en citant

Sharkkun a écrit:
Sharnalk a écrit:
Sharkkun a écrit:

Pitié Baddack, et pas cette horreur de Burdock, Berduck ou que sais-je encore (qui à dit cachalot?)

Désolé mais c'est son nom ... Après que tu ais des préférences ... J'y peux rien Embarassé .


Non non non, regarde ton lien: http://juza666.free.fr/dragon%20ball/thales.jpg
バーダック:
バ: Ba
ー: prolongement
ダ: Da
ッ: dédoublement
ク: Ku

Donc Baddack (Baddakku littéralement si je ne me trompe pas), en tout cas pas de Berduck ni quoi que ce soit d'autre.


non, ça fait baadakku (baddakku s'écrirait バッダック). Or c'est exactement la transcription qu'on ferait de Berduck avec la prononciation anglaise (très approximativement beuwdeuk) berduck est une bonne transcription katakana>rômaji car le "a" allongé est très courant en anglais pour le son entendu dans, par exemple, "bird"
_________________
Close The World, Open The Next
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sharnalk
Mangaversien·ne


Inscrit le : 16 Mai 2006

Message Posté le : 04/04/07 07:27    Sujet du message: Répondre en citant

Merci bien pour tes renseignements moudidoung. Je me disais bien que ce qu'on m'avait dis était pas vraiment erronés. Toutefois je vais quand même demander à un japonisant de me confirmer mes dire. Je n'aimerai pas écrire des noms "faux".

Citation:
Citation:
Freeza, Coola, Slug et Tullece


Freeza et Coola ok, en jap ils l'écrivent comme ça (Friza et Kura) du fait qu'ils retranscrivent les "er" des mots anglais avec un "a" car tout 2 viennent de Freezer et Cooler des mots anglais, je pense que je ne te l'apprends pas, mais Tullece non: Thalès y'à qu'à voir le nom jap y'à pas de confusion possible, d'ailleurs si tu mate en VO tu doit entendre les bons noms!


Le but de mon post était à ce moment là de résumer le film. Mais bon entre l'écriture et ce qu'on entend il y a un monde. C'est comme dans Dragon Quest No Daibôken, on attend le héros en japonais dis "Avan Trash", or le "v" n'existe pas en japonais donc ...

Amicalement.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Cyril
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Sept 2002
Localisation : Evry

Message Posté le : 04/04/07 08:08    Sujet du message: Répondre en citant

Corti a écrit:
Ben vi, car s'ils meurent, ils deviennent plus forts...

M'enfin s'ils étaient intelligents, ils se tueraient tous les ans et ils se feraient ressusciter tous les ans par les Dragon Ball (pour les le cas des Saiyan).

Comme ça, ils auraient level-upper comme des porcs et tarlouzer les nouveaux ennemis. Sont bêtes non ?

En fait, c'est lorsqu'ils s'approchent de la mort qu'ils deviennnet plus forts, pas lorsqu'ils meurent et ressucitent. C'est une possibilité utilisée de façon assez importante par Toriyama dans la partie Nameck mais plus du tout après. Par exemple, après que Végéta et Trunks se soient fait massacrer par C18, ils n'en deviennent pas plus fort pour autant. Autrement, ça aurait été trop facile (surtout avec Dendé dans le coin).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kalahan
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Oct 2002
Localisation : Paris, un peu à droite

Message Posté le : 04/04/07 08:42    Sujet du message: Répondre en citant

Ouiii l'OAV du jeu nes (d'ailleurs le générique de fin incorporait des images du jeu video il me semble) depuis le temps la K7 a du partir à la poubelle lors du dernier déménagement Pleure ou Très triste
_________________
http://kalahan-rekiem.over-blog.com/
http://yumyumstudio.free.fr/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Sharnalk
Mangaversien·ne


Inscrit le : 16 Mai 2006

Message Posté le : 04/04/07 18:46    Sujet du message: Répondre en citant

Oui le générique de fin faisait presque Kitch. Sans oublier les déplacement des personnages qui reprenait ceux sur Nes (!).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Sharkkun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 25 Août 2004
Localisation : illocalisé

Message Posté le : 04/04/07 21:40    Sujet du message: Répondre en citant

moudidoung a écrit:
non, ça fait baadakku (baddakku s'écrirait バッダック).

Oui c'est vrai en plus j'avais écrit prolongement pour le trait...

Citation:
Or c'est exactement la transcription qu'on ferait de Berduck avec la prononciation anglaise (très approximativement beuwdeuk) berduck est une bonne transcription katakana>rômaji car le "a" allongé est très courant en anglais pour le son entendu dans, par exemple, "bird"


Oh y font chier ces japonais!

N'empêche qu'un jap prononcera plutôt Baadakk non? Comme l'histoire Light/Raito, bref de toute façon Baddack c'est bien plus classe que Berduck...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Sharnalk
Mangaversien·ne


Inscrit le : 16 Mai 2006

Message Posté le : 05/04/07 07:15    Sujet du message: Répondre en citant

Sharkkun a écrit:
bref de toute façon Baddack c'est bien plus classe que Berduck...

Ah je me doutais bien tout venait de là ^^
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Nissa_Hunter
Mangaversien·ne


Inscrit le : 30 Jan 2006

Message Posté le : 05/04/07 22:51    Sujet du message: Répondre en citant

Sharkkun a écrit:
moudidoung a écrit:
non, ça fait baadakku (baddakku s'écrirait バッダック).

Oui c'est vrai en plus j'avais écrit prolongement pour le trait...

Citation:
Or c'est exactement la transcription qu'on ferait de Berduck avec la prononciation anglaise (très approximativement beuwdeuk) berduck est une bonne transcription katakana>rômaji car le "a" allongé est très courant en anglais pour le son entendu dans, par exemple, "bird"


Oh y font chier ces japonais!

N'empêche qu'un jap prononcera plutôt Baadakk non? Comme l'histoire Light/Raito, bref de toute façon Baddack c'est bien plus classe que Berduck...


Moi j'écris comme je l'entends dans les animes, donc c'est Baddack et Raito Mort de rire
_________________
La scie à bois, la caravane passe.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga Les heures sont au format GMT + 2 heures
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 44, 45, 46  Suivante
Page 10 sur 46

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation